|
– Да? – выпаливает Бен, и его щеки заливаются румянцем. От этого я еще больше смеюсь.
Грег бросает на меня грозный взгляд, заставляя успокоится. Извиняясь, я пожимаю плечами.
– Расскажи, Бен, – говорю я, кладя в рот кусок пирога и медленно жуя. – Как двое мужчин могут иметь ребенка?
Он закатывает глаза и смотрит на Грега, замечая его ободряющий кивок. Затем присаживается на пол к нему и Гарри.
– Есть одна женщина. Она собирается нам помочь.
– Какая женщина?
– Милая.
– Она носит одинаковые носки?
Снова мы все фыркаем.
– Да, – смеется Грег, – да, Гарри, с носками все в порядке.
– О, хорошо. Тогда ваш ребенок будет таким же идеальным, как и я.
Я смеюсь от настолько делового заявления. Следует сказать сыну, что нельзя быть таким самоуверенным, но как я могу такое произнести, если постоянно твержу ему обратное. Даже когда он весь измазан соусом. Или когда в грязи после прогулки. Даже если в его спальне хаос.
– Привет!
Я успокаиваюсь при звуке знакомого голоса, а затем Гарри выбегает из кухни, теряя всякий интерес к захватывающим новостям дядюшек.
– Бабушка и дедушка! – кричит он где то в коридоре.
– Поздравляю, – произношу я, когда парни поднимаются с пола. – Я очень рад за вас.
– Замечательные новость! – присоединяется Жозефина, заключая обоих в крепкие объятия. – Какие чудесные новости!
Бедный Джордж, который ждал пирог весь день, кряхтит от счастья.
– Я здесь, мой дорогой мальчик! – смеется Грейси, и я слышу, как Гарри выполняет свой обычный ритуал – запрыгивает на бабушку. – О, как я скучала по тебе!
– Я тоже скучал по тебе, бабушка.
Я закатываю глаза. Вчера вечером они с Уильямом приглашали его на ужин. Но я понимаю, ведь она до безумия обожает моего сыну. Школьные дни тянутся мучительно долго.
– У дяди Грегори и Бена будет ребенок!
– Я знаю, – отвечает Грейси, нежно улыбаясь ребятам. Она входит в комнату с моим мальчиком, обвившемся вокруг нее. Не удивлен, что она знает. В последние годы между ними установилась довольно тесная связь.
– Привет, Грейси, – говорю я.
– Миллер, – улыбается она, усаживаясь за стол. – Привет, мама.
– Здравствуй, дорогая. Хочешь пирог?
– О боже, нет! Из за него у меня полнеют ляжки.
– Все с ними в порядке.
Уильям подходит ближе и бросает на Грейси неприличный взгляд.
– Что б ты понимал? – парирует она.
– Все, – уверенно отвечает он, заставляя меня улыбнуться, а Грейси усмехнуться. Уильям кивает всем в знак приветствия, а потом начинает суетиться вокруг Гарри, размахивая перед его носом пакетом из «Харродс».
– Смотри, что у меня есть, – подразнивает он. – Мама позвонила мне и сказала, что на прошлой неделе завуч похвалили тебя за помощь другим детям! Молодец!
Я хихикаю про себя. Да, это было до того, как он украл все их носки.
– Да! – восклицает Гарри.
Возбуждение в глазах сына заставляет меня радоваться.
– Знаешь, что внутри?
– Что то для меня?
– Да, для тебя. – Грейси отодвигает сумку подальше и смотрит на Уильяма предупреждающим взглядом. – Но сначала расскажи мне, как прошел твой день.
– Не спрашивай! – кричит Жозефина, собирая тарелки. – Повсюду странные носки!
Грейси вздыхает, а Гарри начинает качать головой в знак согласия.
– Сегодня пять, бабушка.
– Пять?
Грейси выглядит шокированной, и это понятно. Обычно одна две пары, а сегодня пять – это рекорд. |