Как же герцог ошибался. Само предположение, что она хочет связать свою жизнь с мужчиной, являлось абсурдным. Она рассмеялась, безудержно и искренне. И просто не могла остановиться.
– Я сказал что то забавное? – проворчал герцог.
– Да. Вы думаете, что я собираюсь выйти за вас замуж. Это звучит очень забавно. Мои сёстры, наверняка, бы так подумали. Из нас всех я самая непригодная для брака, по собственной воле. Это мой выбор.
Он фыркнул.
– Ни одна женщина не выступает против брака. Подозреваю, что это врождённое.
– А я, выступаю. Я хочу принять обет.
– Принять обет? – скептически повторил он.
Как же ей хотелось развеять его сомнение! В этом ей поможет правда. И очень действенно.
Она наблюдала за его лицом, злясь на то сомнение, которое на нём отражалось. Он не знал Эннис. Ни в малейшей степени. Он думал, что она сделана из того же теста, что и её сёстры.
– Да, – заявила она. – Я хочу стать монахиней.
Глава 5
Её слова поразили его до глубины души. Она хотела стать монахиней. Колдер не знал, что удивило его больше. Сами слова? Или острое разочарование, которое он испытал? Разочарование, которое он не имел права испытывать. Она хотела прожить жизнь в служении Богу. Он должен уважать её за этот выбор. А не возмущаться по этому поводу.
Рядом с Гленкрэйном располагалось аббатство, но он не знал ни одной девушки в округе, которая приняла бы постриг и поселилась в священных стенах монастыря. У девушек, с которыми он рос, не было таких стремлений. Все они мечтали стать жёнами и матерями.
За прошедшие годы он не раз сталкивался с монахинями из аббатства. Это были женщины преклонного возраста. Он попытался представить себе мисс Баллистер в их рядах. Но не смог примириться с этим образом. Она была молода и энергична... и практически сидела у него на коленях, производя эффект, явно не свойственный монахине.
– Почему вы хотите стать монахиней?
Он понимал, что это не должно иметь значения. Ему должно быть всё равно. А ещё Колдера не должно волновать, как приятно её тело прижимается к его. Или восхитительный цветочный аромат её волос, витающий в морозном воздухе. Ему хотелось откинуть капюшон и уткнуться носом в эту копну.
Мисс Баллистер не была миниатюрной женщиной. Её близость служила тому подтверждением. Она обладала крепкой фигурой с приятными округлостями, созданной для удовольствий. Колдер был крупным мужчиной, и она ему идеально подходила. Одна мысль о ней, принявшей постриг и закутанной в робу до конца своих дней, вызывала досаду.
Чёрт побери! Просто у него давно не было женщины. Вот и всё. Нужно скорее это исправить, чтобы перестать думать о том, как выглядит будущая монахиня, мисс Баллистер, без одежды.
– Я буду проводить дни в задумчивом созерцании. Никаких визжащих сестёр. Стану заниматься садоводством. Совершать спокойные прогулки. Читать книги по истории и науке. Аббатства могут похвастаться впечатляющими библиотеками.
– И молиться, – напомнил он ей, забавляясь тем, что она забыла перечислить эту довольно важную деталь. – Не забывайте о часах, посвящённых молитве.
– Да. Конечно. И молиться. – Мисс Баллистер горячо кивнула. – Я знаю, – отрезала она. Но так ли это на самом деле? Учитывала ли она этот аспект, когда задумалась стать монахиней?
– Правда? Потому что звучит так, будто вы пытаетесь сбежать в женский монастырь от своей семьи.
– Вы ошибаетесь. Я очень духовный человек.
Её резкий тон был пропитан обидой, а фигура с приятными округлостями напряглась в его объятиях.
– Должен признаться, вы не похожи на такой тип людей.
– Какой тип?
– Которым подходит жизнь в монастыре. |