Изменить размер шрифта - +

– Потому что я не имею двух огромных ранчо, которые есть у вас. Ведь в конечном счете ваше приданое оказалось решающим фактором для Винса.

Люси с усмешкой встала из-за стола.

– Дело прошлое, так что не будем поднимать шум из-за подобных деталей. Хотя должна признаться, что мой муж тоже обладает кое-какими… ценностями, которые пришлись мне по душе. Всего хорошего!

Ведя автомобиль, Люси машинально выбрала путь, который вел мимо пункта юридической помощи, где она частенько бывала в течение прошлого года.

Почему бы не заглянуть на минутку? – мелькнула у нее мысль. Поздороваюсь и отправлюсь дальше. Вдруг это поможет избавиться от противного привкуса, оставшегося после беседы с Синди Букер!

К счастью, сегодня оказался не приемный день, поэтому Люси устроилась за столом напротив Энн Уиллоу, которая являлась ее любимым адвокатом, и они принялись болтать. Несмотря на свою специальность, Энн обычно придерживалась молодежной моды. Она носила длинные – или очень короткие – джинсовые юбки и куртки с бахромой. Это не мешало ей обладать острым умом и добрым характером.

– Что у вас тут случилось интересного? – спросила Люси.

Энн на миг задумалась.

– Вообще все как обычно. Сандра Фишер родила девочку. Жаль только, что ее приятель после этого сбежал.

Сандра была секретарем пункта юридической помощи и тоже очень нравилась Люси. Она попросила адрес девушки, чтобы купить и привезти подарок ее ребенку.

Энн полистала блокнот и быстро нашла требуемое.

– Ну а как твое хозяйство? – поинтересовалась она у гостьи. – Знаешь, мы тут скучали без тебя…

– Мои дела мало-помалу движутся, – улыбнулась Люси. И тут ей пришла в голову интересная мысль. – Послушай, а что ты делаешь, если тебе нужно найти какого-нибудь человека?

– А что? – удивленно взглянула на нее Энн.

– Да так… я потеряла след одного человечка… – начала импровизировать Люси. – Хотелось бы найти.

– Попробуй поискать в избирательных списках.

– Дело в том, что эта особа только недавно вернулась в Майами, так что ее имени, скорее всего, нет ни в этих списках, ни в телефонном справочнике.

– Гм… Говоришь, недавно вернулась… – Энн несколько секунд покусывала обратный конец карандаша. – А не был ли этот человек публично известен или что-то в этом роде?

– Возможно… Даже наверняка.

– Тогда надо попытать счастья в местных газетах. Может, где-то сообщалось о его возвращении. Я дам тебе имена и телефоны нескольких журналистов. Позвони, поспрашивай…

Полчаса спустя Люси покинула пункт юридической помощи с клочком бумаги в кармане, на котором значился коротенький список имен. Правда, она не представляла себе, как будет звонить этим людям и, назвав свое имя, запрашивать информацию о Джессике Фрай. Все сразу поймут что к чему.

Глубоко задумавшись, она не сразу сообразила, что стоит перед витриной игрушечного магазина, где красовалась большая кукла в белом кружевном платье, светловолосая и голубоглазая.

Люси зашла внутрь и купила эту куклу для малышки Сандры Фишер.

Потом ее осенила еще одна интересная мысль. Зайдя в другой магазин, Люси приобрела и сразу надела широкополую шляпу, которая скрывала половину лица.

В таком виде она посетила редакцию самой популярной местной газеты, где сообщила дежурившей в приемной девушке, что явилась из пункта благотворительной юридической помощи и что адвокат Энн Уиллоу будет очень благодарна за любую информацию о некой Джессике Фрай.

Дело заняло много времени, но результат превзошел все ожидания. Редакцию Люси покинула с конвертом, содержимое которого намеревалась просмотреть дома, в спокойной обстановке.

Быстрый переход