– А сейчас мне сообщили, что в город вернулась Джессика Фрай.
Люси вздрогнула от неожиданности и на несколько мгновений потеряла дар речи.
– Но ведь по идее вы ничего не должны знать о ней!
– Понимаешь, детка, – усмехнулась свекровь, – самое смешное то, что мы с Адриано оба обо всем знали, но старались уберечь друг друга от неприятной информации.
Люси молча смотрела на Терезу.
– Конечно, ты вольна поступать, как тебе подсказывает рассудок. Думаю, ты всегда так и делала, – продолжила Тереза. – Но лишь ты способна понять, что будет наилучшим для вас с Винсенто. А когда сообразишь, берись за оружие, детка. В свое время я так и поступила.
– Вы? По отношению к Адриано? Но мне казалось, что ваш брак идеален…
– Видишь ли, хотя мой муж и думал, что наш брак организовала его мать, он не знал, кто заронил ей в голову подобную идею. А сделала это я. Мне хотелось стать женой Адриано, но он все никак не мог определиться. – Тереза усмехнулась, унесясь мыслями в прошлое. – Теперь Адриано уверен, что именно он сделал окончательный выбор. С небольшой подсказкой со стороны матери, разумеется, – добавила она.
– Браво, Тереза! – восхищенно воскликнула Люси.
Миссис Клементи взглянула на нее.
– Если уж речь зашла об организованных браках, должна сказать следующее: мне всегда хотелось найти для сына хорошую девушку, которую он смог бы искренне полюбить, если не сразу, то хотя бы со временем. В результате я нашла ему такую невесту, которую сама буду всегда любить, независимо от чувств и мнения собственного сына. Разумеется, я надеюсь и молю Бога, чтобы вы с Винсенто решили все существующие между вами проблемы, но не это волнует меня в данный момент. Дыхание смерти, – усмехнулась Тереза, – помогает увидеть жизнь в новом свете. Постарайся быть счастливой, Люси, что бы там ни было. – Она наклонилась и обняла невестку одной рукой. Затем тихо добавила: – С другой стороны, могу точно сказать, что Винс проигнорирует возвращение Джессики Фрай.
Дома Люси попыталась разобраться в том, что сегодня произошло. Ее отношения с Терезой приняли новый оборот.
Люси испытала огромное облегчение при мысли, что больше нет необходимости скрывать от свекрови что бы то ни было.
Потом она вновь подумала о Винсе. Если бы он на самом деле любил ее, то предпочел бы спокойно обсудить сложившуюся ситуацию, вместо того чтобы устанавливать правила.
Взглянув в сторону входной двери, Люси прикусила ноготь. Собственная квартира показалась ей тюрьмой. С охранником у двери!
Немного поразмыслив, Люси придумала план, включавший телефонный звонок. Она встала, завернула в подарочную бумагу купленную ранее куклу, затем приготовила чашку чая. Поставив ее на небольшой поднос вместе с тарелочкой печенья, Люси отнесла все это сидевшему в коридоре Биллу – стул она предложила охраннику ранее.
– О, большое спасибо, мэм! – обрадовался здоровяк.
– Кстати, Билл, примерно через час я отправлюсь ужинать к приятельнице. У вас есть какое-нибудь средство передвижения?
Охранник замялся.
– Спрашиваю потому, что вам наверняка неудобно будет несколько часов гнуться в моем маленьком автомобиле. Так, может, вы свозите меня туда и обратно в своей машине, если она больше моей?
Лицо увальня прояснилось.
– Разумеется, мэм! Мой «форд» попроще будет, зато он гораздо больше, если, конечно, вы не возражаете против такого автомобиля.
– Ничуть. Значит, через час.
– Куда ехать? – спросил Билл, усадив Люси на переднее пассажирское сиденье.
Та назвала адрес Сандры Фишер, затем поинтересовалась, где Билл намерен перекусить, если ее визит затянется. |