Изменить размер шрифта - +

- Фейн, - сказала Шеннон.

Женщина повернулась к ней.

Шеннон отпустила Лауру, отошла от нее и медленно направилась к Фейн.

- Ты такая крутая, против маленьких детей или того, кто связан! Как насчет потягаться со мной?

- Еще шаг, и я отрублю девчонке голову.

Шеннон остановилась.

Чуть не упав, Лаура снова замахала руками и стала подпрыгивать на одной ноге.

- Пацан! - крикнула Фейн. - Отдай ей пистолет!

- Ты все равно убьешь Мэнди, - сказал Брет.

- Нет, не убью. Обещаю.

- Опусти топор, и я отдам пистолет.

- Боюсь, не выйдет, пацан. Ты первый.

- Нет, ты первая.

- Дай ей пистолет, считаю до трех. Или отрублю девчонке голову. Раз.

- Отпусти ее, - угрожающе произнесла Шеннон.

- Два.

- Тронешь ее, и я тебя убью.

БАХ!

Лаура вовремя обернулась и увидела, как пленница Брета сделала шаг назад и упала.

Брет навел пистолет на Фейн, но не выстрелил. Он вдруг вскрикнул от удивления. Лаура увидела, как затвор отошел назад: в пистолете не осталось патронов.

- Божечки, - сказала Фейн.

- Нет! - крикнул Брет.

Шеннон прыгнула вперед, но Лаура уже знала, что подруга не успеет.

Фейн замахнулась топором.

ЧПОК!

Голова Фейн отлетела назад, словно ее ударили в лоб ногой, и на мгновение Лаура подумала, что Брет выстрелил в нее из рогатки. Но тут же увидела, как из затылка Фейн полетели темные брызги, тут же исчезнув во мраке. Фейн осела на землю, все еще сжимая топор в одной руке и хвост девочки в другой. Мэнди повалилась на нее сверху.

- ВСЕМ БРОСИТЬ ОРУЖИЕ! - прогремел суровый голос, усиленный мегафоном.

Брет бросил пистолет.

Они уже бежали сюда, петляя среди могил и деревьев в хэллоуинской ночи и шурша опавшей листвой - мужчины и женщины со штурмовыми винтовками в руках, одетые в темные мешковатые штаны, бронежилеты и шлемы.

Когда они всей толпой приблизились, Лаура разглядела буквы у них на жилетах.

СПЕЦНАЗ ПОЛИЦИИ БЬЮМОНТА.

Глава сорок вторая

 

 

Стоя в тупике возле дорожных ограждений, Джефф обшаривал глазами улицу. И никого не видел.

Не следовало им уходить, - подумал он. - Может, они за углом.

Голова болела так сильно, что даже поход до угла показался ему ужасно долгим путешествием. Джефф сложил ладони рупором и крикнул:

- ДЕТИ!

В ответ он услышал лишь шум ветра.

- МЭНДИ? БРЕТ? РОНДА?

Джефф смотрел и слушал. Ничто не двигалось, кроме ветвей деревьев, пятен света, да теней, отбрасываемых ветвями на тротуар. По обеим сторонам дороги падали и кувыркались листья, некоторые летели над асфальтом, словно спешили куда-то.

Джефф слышал только звуки ветра: свист, завывания, шорох листьев, глухие удары и стук, звон музыкальных подвесок где-то вдалеке.

Но никаких детских голосов.

Никто не крикнул «Папа!» или «Сюда!»

Черт, им не следовало уходить!

Где они?

О, Боже, а если с ними что-нибудь случилось?

Джефф вышел на середину дороги и побрел вперед, превозмогая пульсирующую боль в голове; ветер дул ему в лицо.

Мне не следовало их оставлять. И о чем я только думал?

- МЭНДИ! БРЕТ! РОНДА!

С ними все в порядке, - сказал он себе.

Быстрый переход