Изменить размер шрифта - +
 – Думаю, позже разразится гроза. А вы как полагаете, Том? – Она смотрела на него так, как будто ее ужасно интересовало его мнение, глаза расширились, а зрачки в тени джипа казались угольно‑черными.

Киндред уловил легкий оттенок мускуса в ее природном аромате – судя по всему, Нелл не употребляла духов, – и, даже несмотря на внезапно навалившуюся усталость, почувствовал, как им овладевает желание обладать этой женщиной.

– Возможно, – отозвался он, выводя джип через арку.

– Воздух тогда станет чище, – женщина приподняла подол юбки примерно на дюйм, как бы для циркуляции воздуха.

Том притворился, что не заметил этого.

– Вы видели сэра Рассела? – невинно спросила она, в то время как ее рука подтягивала подол юбки, еще выше открывая ноги.

– Да, – во рту у него пересохло.

– И?..

– И – что?

– Как он вам показался?

– Сэр Рассел в очень плохом состоянии.

– Думаю, его дни сочтены, – указательный палец руки, придерживающий юбку, гладил кожу над коленом, каждое его движение было чуть длиннее предыдущего, но никогда не доходило до некоей черты.

Молодой человек старался не сводить глаз с дороги.

– Расскажите мне вот что... – начал он, пытаясь отвлечься от соблазнительного зрелища.

– Все, что хотите, – немедленно откликнулась Нелл, прежде чем он успел закончить фразу; ей явно доставляло удовольствие поддразнивать его.

– Вы квалифицированная сиделка? Я имею в виду, вы где‑то учились, проходили практику?

– А что, я не похожа на медсестру?

– Откровенно говоря, нет.

Она негромко засмеялась.

– Следует ли мне принять это за комплимент?

Том опять ощутил раздражение и был этому рад: не так‑то легко сопротивляться заигрываниям этой женщины.

– Я просто спросил.

– Ну, я кое‑чему обучалась и в течение долгих лет ухаживала за многими больными.

– Но вы сказали, что приготовили какое‑то лекарство для сэра Рассела.

– Можете называть это лекарством. Многие люди приходят ко мне за моими особыми отварами и снадобьями. В основном деревенские, они доверяют старым способам лечения, но есть и другие – городские, которые слышали о моих зельях.

Том с трудом верил своим ушам.

– Вы что, шутите? Сэру Расселу нужен уход дипломированной медсестры.

– Его доктор приходит как минимум раз в неделю, и он вполне удовлетворен. Мне показали, как пользоваться медицинским оборудованием, – ничего сложного.

– Безусловно, доктору следовало настоять, чтобы Хьюго нанял настоящую медсестру. Сэр Рассел...

– Сэр Рассел умирает, Том. Вся самая профессиональная, – она подчеркнула голосом это слово, – помощь в мире не может изменить данный факт. Так что если мои особые снадобья могут облегчить его страдания, его доктор против этого возражать не станет. Помните, что сэр Рассел уже получил лучшее лечение, которое можно купить за деньги; теперь его смерть – это лишь вопрос времени.

– Но ведь ему наверняка нужны соответствующие медикаменты, наркотики или успокоительные таблетки – ну, все, что уменьшает боль и прочие неудобства!

– Все это у него есть. Да вы, должно быть, видели их своими глазами. Мы с Хьюго обучились управляться с ними, так что это не проблема. Кроме того, я купаю его, перестилаю постель. Я умею делать все, что делает дипломированная сиделка, так что, пожалуйста, не беспокойтесь. А когда меня нет, эта старая куча костей, Хартгроув, всегда рядом.

Теперь она тоже слегка рассердилась и, как с облегчением заметил Том, перестала дразнить его.

Быстрый переход