Изменить размер шрифта - +
Их топтали ногами, из их тел вырывали клочья мяса. Сброд топтался, сбившись вокруг них в жутком

конвульсивном порыве разбушевавшейся толпы. Окровавленные руки то вздымали два бесформенных, потерявших вид человеческий туловища в воздух, то

опять швыряли наземь. Те, кто не смог пробиться, вопили как резаные: одни требовали, чтобы жертв швырнули в воду, другие - чтобы затолкали в

бочки с горящей смолой. Пьянь затеяла меж собой свару. В припадке безумия подожгли две огромные бочки с водкой, которые осветили эту дьявольскую

сцену переменчивым голубоватым светом. С неба же взирал на нее тихий, ясный и погожий месяц.
     Так товарищество карало изменников.
     А в совещательной зальце после того, как оттуда выволокли Татарчука и молодого Барабаша, все снова успокоились, атаманы заняли у стен

прежние места свои, а из соседнего чулана привели пленного.
     Тень падала на его лицо, ибо уже и огонь в камине попригаснул, так что в полупотемках различима была только горделивая фигура, державшаяся

прямо и достойно, хотя руки пленного и были связаны лыком. Гладкий подбросил связку лучины - тотчас же взметнулось пламя, ярко осветив лицо

пленника, который оборотился к Хмельницкому.
     Взглянув на него, Хмельницкий вздрогнул.
     Пленником был пан Скшетуский.
     Тугай-бей сплюнул лузгу и буркнул по-русински:
     - Я того ляха знаю - вiн був у Криму.
     - На погибель ему! - закричал Гладкий.
     - На погибель! - повторил Чарнота.
     Хмельницкий уже овладел собой и скользнул взглядом по Гладкому и Чарноте. Те тотчас умолкли, а он, повернувшись к кошевому, сказал:
     - И я его знаю.
     - Откуда ты явился? - спросил кошевой Скшетуского.
     - С посольством направлялся я к тебе, кошевой атаман, когда головорезы на Хортице на меня напали и противу обычая, принятого даже у самых

диких народов, людей моих перебили, а меня, происхождение и посольское достоинство мои во внимание не принимая, ранили, оскорбили и как пленника

сюда привели, за что господин мой, светлейший князь Иеремия Вишневецкий, найдет способ у тебя, атаман кошевой, ответ спросить.
     - А зачем ты криводушие свое показал? Зачем доброго молодца клевцом порубал? Зачем людей перебил вчетверо против своих? Зачем сюда с

письмом ко мне ехал - чтобы о приготовлениях наших прознать и ляхам о них донести? Знаем мы и то, что ты к предателям Войска Запорожского письма

имел, чтобы с изменниками этими погибель всего Войска Запорожского замыслить, а посему не как посол, но как недруг принят и поделом наказан

будешь.
     - Ошибаешься ты, атаман кошевой, и ты, ваша милость гетман самозваный! - сказал наместник, обращаясь к Хмельницкому. - Если имел я письма,

так это в обычае всякого посла, который, в чужие земли направляясь, всегда берет письма от знакомых к знакомым, дабы завязать таким образом

дружеские отношения. А я сюда ехал с княжеским письмом, не погибель вашу замышлять, но удержать вас от таких действий, каковые гибельный

пароксизм на Речь Посполитую, а на вас и на все Войско Запорожское окончательное истребление навлекут. Ибо на кого вы безбожную руку поднимаете?

Против кого вы, именующие себя защитниками веры Христовой, с погаными союзы заключаете? Против короля, против шляхетского сословия, против Речи

Посполитой. Посему скорее вы - не я - предатели. И вот что скажу я: ежели покорностью и послушанием не загладите провинностей своих, горе вам!

Разве забвенны уже времена Павлюка и Наливайки? Разве стерлось в памяти вашей, как поплатились они? Знайте же, что patientia <терпеливость

(лат.
Быстрый переход