Изменить размер шрифта - +

Заодно слушаем по рации сводку Информбюро. Взят Шлиссельбург, значит, замкнуто кольцо вокруг Ленинграда… Плохо, это настолько плохо, что даже представить себе невозможно! И это понимаю не только я — лица собравшихся вокруг экипажей разом суровеют…

К исходу 11 октября добираемся, наконец, до места назначения. Вот оно, знаменитое Поле Бородинское! Девять километров по фронту, два с половиной — в глубину. В 1812 году здесь насмерть дрались наши прадеды. Сто двадцать тысяч русских против сто тридцати тыщ французов.

Где-то там стояла батарея Раевского, где-то врос в землю Шевардинский редут, по этой земле ступали солдаты Старой гвардии Наполеона. Обильно полита здесь земля кровью людской, ой, обильно…

А сейчас сюда рвутся немцы, Гудериан… Нас пока что отводят в резерв, недалеко от Кукарино. Почти никто не спит, люди слушают канонаду, доносящуюся со стороны Гжатска. Там наши дерутся в окружении, сковывают врага. Мимо бредут колонны гражданских, до последнего момента строивших оборону. Эти женщины под ежедневными бомбежками и артобстрелами копали противотанковые рвы, окопы, варили ежи и вкапывали надолбы. Люди идут и смотрят на нас с надеждой, что мы остановим эту сволочь, не сдадим Москву.

За себя и своих ребят я уверен — мы не побежим! Мы все уже сталкивались с этой коричневой чумой, били гада не раз, и ещё не раз будем бить! Главное — чтобы начальники не побежали, а солдаты — выстоят…

 

Глава 31

 

— Товарищ майор, команда пополнения летного состава из, — голос сбивается и слегка вздрагивает, — бывшего 2-ого штурмового авиационного полка, в составе 5 самолетов и 12 пилотов прибыла в ваше распоряжение. Старший по команде — старший лейтенант Столяров.

— Товарищ майор. Команда пополнения наземного, технического и вспомогательного состава из, — голос твердый и бестрепетный, — бывшего 2-ого штурмового авиационного полка, в составе 13 автомашин и пятидесяти двух бойцов и командиров прибыла в ваше распоряжение. Старший по команде — майор Чебатурин.

Нас отдали на доукомплектование 4-го штурмового полка. Большая часть техников, оружейников и наземных служб передана в другие части, а мы теперь здесь. Их тоже потрепало, но, конечно, не так, как нас.

— Вольно, товарищи, — Майор Рейно пожимает нам руки, улыбается, но в глазах у него лед. — Проходите, присаживайтесь. Как я понимаю, — майор смотрит на мои награды, — боевой опыт у вас уже имеется, так?

— Так точно, товарищ майор. Правда, награды эти в основном еще за Финскую…

— За Финскую? — он неожиданно оживляется. — А у кого там летал?

— В 26-ом истребительном. У Лиходеева.

— А я — в 7-ом… соседями были… — его взгляд теплеет. — Ну, товарищи, давайте подумаем вместе кого куда…

Из состава нашего прежнего полка в должностях не понизили только меня и… Чебатурина. Теперь он снова начальник особого отдела. За день до нашего прибытия в 4-ом погиб во время вражеского авианалета «особист», и майор занял его место. Собственно, меня еще и повысили — в том же четвертом повыбило всех комэсков, кроме одного — старшего лейтенанта Меспанова.

И, когда майор Рейно узнал, что я уже был комэском, он тут же загорелся. А новая эскадрилья вполне ничего себе — ребятки, хоть и зеленые, но цепкие. Так что уже 28-ого я вылетаю с ними на поддержку наших в районе Ельни. Километрах в пятидесяти от аэродрома нас принимают под защиту «ишачки».

Первый раз за эти пять дней я вижу краснозвездные истребители, которые сопровождают штурмовики по всем правилам боевого искусства.

Быстрый переход