– Красивая коса, – произнес он с горечью и в порыве нежности поцеловал кончики волос. – Но если мы уцелеем, ты сумеешь отрастить новую, а пока мне было бы гораздо спокойнее, если бы у тебя не осталось… не осталось ничего, за что кто‑нибудь мог бы схватить тебя.
Даллит вытащила свой кинжал из легких кожаных ножен, быстрым движением отрезала косу и уронила ее на землю. Девушка рассмеялась и ушла, оставив Дэйна в одиночестве. Он же, посмотрев ей вслед, нагнулся и поднял косу, которую свернул и убрал себе под рубашку.
«Подарок от моей любимой», – подумал он.
Увидев, что все его товарищи собрались, Дэйн махнул рукой и во главе своего маленького отряда двинулся прочь из зоны. Задолго до того, как планета охотников встала в зените над поверхностью Красной Луны, пятеро пленников оставили далеко за спиной ставшие почти невидимыми желтые огоньки.
Они устроили привал в предгорье и по очереди ложились спать, а затем, когда лучи рассветного солнца озарили горы, двинулись к разрушенному городу. День еще только начинался, когда они услышали где‑то очень далеко звон железа, ударявшегося о железо, потом раздался пронзительный крик, крик погибающего живого существа, который словно бы растворился в безмятежной тишине.
«Тихо как в могиле… Кладбищенская тишина. Как иногда точны эти избитые штампы…» – мелькнуло в голове у Дэйна.
День уже клонился к вечеру, когда они сделали привал на усыпанном камнями пригорке, чтобы съесть по нескольку пригоршен сушеных фруктов и освежиться водой из горного ключа.
Дэйн чувствовал, что постоянное напряжение измотало его. Это и понятно: никто не может оставаться в состоянии, когда нервы его подобны натянутой тетиве лука, в течение столь долгого времени. Такие условия игры были, несомненно, удобны охотникам: им следовало только измотать свою жертву и захватить врасплох на отдыхе. Сами‑то они могут отдыхать, не опасаясь, что их застигнут полусонными или донельзя измученными и перебьют как куропаток.
Даллит проговорила, обращаясь к Дэйну:
– Если мне доведется выбраться отсюда, я никогда не стану охотиться ради развлечения.
Дэйн мог сказать, что чувствует то же самое. Нет, он никогда не был заядлым охотником, – разве что любил побродить по лесам с фотоаппаратом в руках, – но всегда ценил мистический восторг преследования.
Он посмотрел на Райэнну, которая отдыхала, лежа на земле и положив руку под голову. Даллит же поела и, забравшись на камень, принялась всматриваться куда‑то в даль и прислушиваться к чему‑то, наклонив голову. Марш негромко спросил ее:
– Что‑нибудь подозрительное?
– Нет… я не знаю… я не уверена, – проговорила она, и ее тонкое лицо, казалось, вытянулось и потемнело.
«Еще только второй день охоты, а она уже так устала. Что будет дальше, как долго она сможет продержаться?»
Он дал своим товарищам отдохнуть еще полчаса, а затем собрал их, чтобы начать подъем в гору по длинному склону. Там, на вершине, – самое безопасное для отдыха под открытым небом место. Выставляя посты, можно спать по очереди, не опасаясь того, что кто‑то сумеет подобраться к ним незамеченным.
– Будьте осторожны при подъеме, – предупредил всех Дэйн, когда они двинулись в путь. – Вчера охотник набросился на меня как раз в это же время. Возможно, они любят нападать перед заходом солнца.
Дэйн не видел надобности менять сложившийся порядок построения на марше, но Клифф‑Клаймер уперся и встал в позу.
– Я имею право возглавить колонну, – надменно заявил он. – Ты вчера шел впереди и пролил первую кровь. Теперь моя очередь! Или ты хочешь присвоить себе всю славу?
«Гори она ясным огнем, твоя слава, старичок!» – подумал Дэйн, но вслух ничего не сказал. |