Изменить размер шрифта - +
А может, у него тут есть брат‑близнец?

– Такую возможность исключать нельзя, – согласился Аратак. – Они, безусловно, не принадлежат ни к одному из известных мне типов живых существ.

Дэйн задумался над словами Аратака. Оба существа, похожие на мехаров, не могли бы выжить после полученных ран, если бы действительно были мехарами. «Паука» пришлось изрубить в капусту, чтобы убить…

– Ты говорил, что охотники – не единый народ, – сказал Дэйн. – Может быть, они каким‑нибудь образом получают способность регенерировать утраченные части тела?

Аратак проговорил:

– Еще скажи, что мы в Счастливых Охотничьих угодьях. Есть в фольклоре Саламандр и, возможно, других воинственных народов поверье, согласно которому где‑то существует страна, в которую попадают лучшие из охотников и воинов после смерти. Там они сражаются целыми днями, а ночами пируют и залечивают раны. Наутро все повторяется. Нет нужды говорить, что рай в моем понимании выглядит иначе, но Саламандры‑то так и считают…

– И у нас есть подобная легенда. Только страна эта зовется Валгаллой[4], – сказал Дэйн и, поежившись, твердо продолжал: – Но я отказываюсь верить, что все мертвые герои вселенной после смерти отправляются сюда, чтобы насладиться вечной битвой.

– А я разве утверждаю, что так оно и есть? – сказал Аратак. – Но боюсь, мы имеем дело с аналогичной ситуацией. Может быть, все дело в гипнозе? Допустим, охотники выглядят одинаково, но заставляют нас верить, что мы сражаемся с существами, которые кажутся нам наиболее опасными и выглядят совершенно по‑разному.

– Я так не думаю, – возразила Даллит. – Если бы они старались внушить нам страх, то каждый из нас видел бы нечто свое. Разве Клифф‑Клаймер испугался мехара? Он обрадовался, увидев его. И существо приняло именно эту форму, чтобы ввести Клиффа в заблуждение!

Дэйн не поверил своим ушам:

– Ты серьезно хочешь уверить меня, что эти твари метаморфы?

– Не могу этого доказать, – ответила Даллит, откусывая кусочек засушенного фрукта. Прожевав и проглотив его, она закончила с уверенностью: – Но полагаю, что не ошибаюсь.

– И вероятно, – добавил Аратак, – их вообще нельзя убить… И тем не менее мы будем продолжать пытаться уничтожать их до затмения. Кто выживет, тот и выиграл.

– Нет, их можно убить, – возразил Дэйн. – Помните чествование победителя? «Девятнадцать охотников отправились на встречу с их блистательными предками». С ними нелегко справиться, но я надеюсь, что тот, с которым мы сражались все вместе, – мертв.

Даллит сказала с сомнением:

– Когда они гнались за нами, я чувствовала: то, что случилось, для них огромная катастрофа. Они испугались, что мы можем сделать с ними что‑то .

– Просто мечтаю узнать, что именно, – зловеще оскалил зубы Дэйн. – Вот как раз и сделал бы.

Он хотел еще что‑то добавить, но тут Райэнна тихонько застонала, открыла глаза и попыталась сесть. Даллит поспешила к раненой.

– Не надо шевелиться, – сказала девушка. – Все будет хорошо. Но постарайся отдохнуть, пока есть время.

В низком голосе Райэнны звучало удивление.

– Я была уверена, что вы погибли, – проговорила она. – Думала, что проснулась среди мертвецов… Что случилось? Вы прикончили эту тварь?

Они рассказали Райэнне о том, как закончился поединок. Она осмотрелась вокруг. Свет восходившей на небе планеты охотников озарял руины.

– Вот я и в городе, – сказала Райэнна.

Быстрый переход