Изменить размер шрифта - +
 – Теперь убей для меня! Убей, кого я прикажу! Убей, и я дам тебе проводников к Щиту Уйда, к великому камню, где расходятся шеи Сатраки! И ты пройдешь над ними, попав туда, куда влечет тебя сердце.

– Считай, что твой враг уже мертв, мой владыка Как его имя?

Старый лайот приподнялся, а три его сына вскочили на ноги, сжимая рукояти своих медных клинков. Глаза Порансо горели яростью; в нем ничего не осталось от добродушного хитреца, который только что восхвалял доблести своего нового сайята.

– Брог! – каркнул он, давясь от ненависти слюной. – Брог – вот это имя! Они летят молнией на своих пирогах, нападают внезапно, берут добычу и уходят на Ту Сторону! Трусливые бабы! Вонючки! Протухшие яйца карешина! Они безнаказанно грабят Гартор – и только потому, что живут выше!

Здесь, в Потоке, свои законы, подумал странник; тот, кто живет выше по течению, всегда прав. Кажется, лайот хочет, чтобы он изменил эту традицию. Ну что ж…

Он закончил сооружать пирамидку из круглых сладких плодов асинто и показал на нее пальцем.

– Видишь, великий лайот? Считай, что это – холм, сложенный из голов брогов. Мы выступим через пять дней.

 

 

Глава 9. НАЙЛА

 

Однако броги успели первыми.

На третью ночь, часа за четыре до рассвета, Блейда разбудили раздавшиеся в селении вопли. Он выскочил на палубу и кликнул одного из своих телохранителей – два десятка воинов всегда стояли на страже поблизости от бревенчатого пирса, у которого покачивалась «Катрейя».

Не успел посыльный пробежать нескольких шагов, как на берегу показались огоньки факелов, и Магиди, сопровождаемый четырьмя рабами, торопливо приблизился к причалу. Блейд сошел на берег; его мучили мрачные предчувствия.

– Броги! – пожилой жрец задыхался от быстрой ходьбы. – Прибежал воин – с заставы, что защищает Проход… Весь в крови! Похоже, наш отряд перебит!

Черная Стена, гряда отвесных базальтовых утесов, прикрывавших Ристу с запада, была совершенно неприступна с моря – за исключением одного места. Блейд видел его с палубы «Катрейи», когда каравелла шла узким каналом между Гартором и Гиртамом, – разлом в скалах с каменными осыпями с обеих сторон. Это неширокое ущелье, или Проход, как называли его туземцы, вело прямо на ристинскую равнину и являлось весьма уязвимой точкой в обороне северного побережья; броги, плывшие по течению, могли добраться сюда со своего острова за четыре‑пять часов.

Поэтому Проход перегораживал бревенчатый частокол, а в хижинах неподалеку жило с полсотни воинов. На берегу громоздились темные корпуса боевых пирог – штук десять, не меньше, – чтобы жители ближайших деревень могли нагрянуть с тыла на захватчиков, если те попробуют прорваться в ристинскую бухту. Блейд бывал здесь раз или два и хорошо запомнил это место – как раз отсюда отчалили лодки покойного Канто Рваное Ухо, на свою беду захватившего «Катрейю».

Он поднял глаза на Магиди.

– Парень, что прибежал с заставы… он что‑нибудь знает о том, сколько брогов на берегу?

– Сначала подошли четыре пироги – значит, двести воинов… ‑жрец‑навигатор задумчиво загибал пальцы. – Эти сразу бросились на штурм. Небольшой отряд, но из самых отборных бойцов. А в море видели целый флот… сотня лодок, не меньше!

Сотня лодок! Четыре‑пять тысяч человек! Риста могла выставить семьсот бойцов; войска, назначенные в карательную экспедицию на Брог, еще не подошли. Блейд свистнул, подзывая своих охранников.

– Собрать всех мужчин – там! – он показал на западную окраину поселка, откуда до заставы было мили три. – Старики – сотня или полторы ‑останутся охранять причалы; остальные пойдут со мной.

Быстрый переход