|
Вот тут-то он сразу стал национальным сокровищем.
— И где они держат все эти мексиканские реликвии?
Голос Сэма был ровным, без малейшего намека на что-либо, кроме вежливого любопытства.
Марибела посмотрела на него:
— В Морро Касл, в устье Гавана-Харбор. У них там маленький музей, и, думаю, эти вещи законопатили в подвале. Такое ощущение, что они хранятся там потому, что именно там они и лежали сотни лет — вероятно, с тех пор, как Британия вернула остров Испании.
Реми сделала серию снимков и повернулась к Антонио:
— Мне совершенно ясно, почему все так взбудоражены… Сеть гробниц выглядит потрясающе! Вы наверняка взволнованы этой находкой.
— Да, это одно из первых открытий за долгое время, которое имеет отношение к тольтекам… — не стал спорить Касуэло. — Учитывая местонахождение гробниц, это полная неожиданность. Считалось, что тольтеки строили только в Туле, но теперь следует пересмотреть это мнение. — Затем, после паузы, он добавил: — Нам известно из легенды, что Кетцалькоатля выгнали из Толлана и он добрался до самых дальних пределов цивилизованного мира, включая города майя в Мексике и в Гватемале, а возможно, даже дальше.
— Вы считаете, что легенда о гробнице Кетцалькоатля имеет под собой веские основания? — спросила миссис Фарго.
— Нет, скорее всего, она основана на сомнительных упоминаниях в одной из самых неясных рукописей, а еще на некоторых письмах испанскому королю. Это всего лишь слухи.
— Значит, вы не думаете, что гробница существует?
— Я в этом сомневаюсь. От тогдашних испанцев до современных авантюристов кто только не охотился за этим призраком — чтобы остаться ни с чем, — пренебрежительно сказал Антонио. — Нет, настоящее сокровище тольтеков — это их история, и, к несчастью, она точно так же затеряна, как любая погребальная камера мифического правителя. Кроме того, подумайте о некоторых преданиях, окружающих эту историю. Вы же слышали ее, верно? Я имею в виду… изумруд величиной с человеческое сердце. Да ладно! Такой изумруд мог появиться только из Колумбии, а нет никаких доказательств, что тольтеки когда-либо путешествовали так далеко на юг, не говоря уже о том, чтобы там торговать. Я пришел к выводу, что, как и многие другие легенды той эпохи, эта основана, скорее, на огромных надеждах, чем на фактах. Это вроде как мексиканский эквивалент Святого Грааля, и гробница не более реальна, чем Грааль.
На осмотр артефактов ушел весь день, и Сэм с Реми согласились встретиться с Антонио и Марибелой в «Четырех временах года» на следующее утро, чтобы вместе отправиться исследовать подземные склепы.
В такси по дороге в отель Фарго позвонил Вондраш по спутниковому телефону и тихо сказал сквозь шум проносящихся мимо машин:
— Сельма, я хочу, чтобы ты раскопала всевозможную информацию по испанским артефактам на Кубе. И опубликованную, и основанную лишь на слухах.
— Куба? — отозвалась его помощница. — Хорошо. Сейчас же этим займусь.
— Да, и совсем уж рискованное предположение: проверь, есть ли в сети что-нибудь вроде чертежей Морро Касл в Гаване.
— Сделаю. Когда у меня будет, о чем сообщить, пришлю вам отчет по электронной почте.
Сэм дал отбой и набрал другой номер из своей адресной книжки. Реми перехватила его взгляд и спросила:
— Что теперь?
— Ну, эти дела с Кубой навели меня на мысль. Кто имеет больший доступ к информации по Кубе, чем… Руб?
— Руб Хэйвуд? Хорошая идея. Я уверена, что Кубе в ЦРУ отведен целый отдел.
Внедорожник подкинуло на особенно противной рытвине, и супругов сильно тряхнуло. Миссис Фарго вцепилась в сиденье и потянулась свободной рукой к золотому амулету на шее. |