|
Внедорожник подкинуло на особенно противной рытвине, и супругов сильно тряхнуло. Миссис Фарго вцепилась в сиденье и потянулась свободной рукой к золотому амулету на шее. Ее муж подождал гудка и прошептал ей:
— Сейчас нам не помешало бы немного дарованной скарабеем удачи. Не могла бы ты потереть его, чтобы появился джинн?
Они засмеялись, и тут в телефоне прозвучал голос с характерными интонациями Хэйвуда.
— Руб, это Сэм! — ответил Фарго. — Твой старый друг-приятель.
— Сэм! Сколько лет, сколько зим! Что, ты сейчас в Колумбии? Хочешь угостить меня обедом?
— Придется перенести это на потом, Руб. Нет, я звоню тебе, скорее, в поисках фактов.
— Что на сей раз?
Фарго поведал, что ищет. Когда он закончил, его друг несколько секунд молчал.
— На это может уйти некоторое время, но я дам поручение аналитику, — сказал он наконец. — Я слышал, в наши дни они могут творить чудеса с помощью компьютеров.
— Информация хороша ровно настолько, насколько хорош тот, кто вводит ее в компьютер, — заметил Сэм.
— Разве это не верно? Итак, ты хочешь знать о кубинских археологических тайниках в Морро? Это довольно маловразумительное поле исследования, даже для тебя…
— Я просто пытаюсь сохранить наши взаимоотношения свежими и непредсказуемыми.
— Гм. Знаешь, а я получил повышение.
— В самом деле? Поздравляю!
— Спасибо. Я бы сказал, каково мое новое звание, но тогда мне придется тебя убить, так что лучше не спрашивай.
— Рад за тебя.
— Ладно, дружище. Я задам работу своим эльфам. У тебя прежний электронный адрес?
— Некоторые вещи никогда не меняются.
Когда Сэм дал отбой, Реми придвинулась ближе:
— Что ты думаешь о наших новых коллегах? Марибела потрясающая красавица, правда?
— Кто? — переспросил ее муж. — А, сестра! Я не заметил.
Миссис Фарго ткнула его локтем:
— Ты в курсе, что, когда ты лжешь, в твоих глазах мелькает эдакий предательский огонек?
— Ты кому будешь верить, мне или моим лживым глазам?
— Да я просто говорю… Она не такая, как я ожидала.
— Ее брат тоже. Не такой уродливый, как сестра, но тем не менее.
Дальше они ехали мимо разноцветных фасадов магазинов и жилых домов молча, погрузившись в собственные мысли. Теперь мысли эти крутились вокруг мифического правителя, места его последнего упокоения и препятствий, которые предстояло преодолеть, чтобы появился хоть какой-то шанс найти его гробницу.
14
Синевато-серое небо брызгало дождем на ветровое стекло «Субурбана» Антонио. В это время года утренний туман был обычным явлением в Федеральном округе, или в ФО, как называют его жители Мехико. Пока они ехали на север из городского центра в бедный пригород Лопес Матеос, машина то и дело попадала в пробки.
Потом Касуэло свернул, и, проехав еще квартал, они оказались перед двумя военными машинами, справа и слева от которых стояли тяжело вооруженные солдаты, держа наготове винтовки «М-4».
— Это наша охрана, — объяснил водитель, сбросив скорость. — Полицейские затребовали поддержку армии после того, как прошлой ночью их обстреляли. Вероятно, это были лишь подростки, но сейчас все на взводе.
Он подвел машину к осыпавшемуся бордюру рядом с продовольственным магазином на углу. Стена магазина была разрисована из баллончиков знаками банд, а поперек его разбитых окон выгнулись железные прутья арматуры. Когда Антонио открыл водительскую дверь, появился солдат с нашивками сержанта, и археолог показал этому суровому ветерану свое удостоверение личности. |