Изменить размер шрифта - +
Конечно, нет!
     - И тем не менее она была там. Человек, следовавший в машине за вами, был один?
     - Больше я никого не видела, было темно... Да меня и не интересовало, находился ли с ним еще кто-нибудь.
     - Как он выглядел?
     - Не знаю. Он был в пальто и в шляпе, надвинутой на глаза. Его лицо было закрыто чем-то до самых глаз.
     - Кто уехал первым - он или вы?
     - Я. Как он велел. Мне пришлось проехать дальше по дороге, чтобы найти место для разворота.
     - И его машина все еще стояла на том же месте, когда вы возвращались?
     - Да - на обочине, чтобы я могла проехать.
     - А какие-нибудь другие машины на этой дороге вы видели?
     - Нет. - Миссис Вэйл сделала нетерпеливый жест. - Но какое отношение все это имеет к Дине?
     - Никакого, - вмешался Ноэль Теддер. - Как и полагается детективу, он пытается выжать из тебя все что можно.
     - А я утверждаю, - решительно заявил Хлад, - что все это неразумно. Вы делаете ошибку, Элтея. Вы согласны со мной, Джимми?
     - Да, согласен.
     - Джимми, но ты должен понять меня, - возразила мисс Вэйл. - Она была там и они убили ее. Ты же должен понять, почему у мистера Вулфа были

какие-то основания подозревать ее! - Она обратилась ко мне. - Так все же какие?
     Я покачал головой.
     - Вы знаете, я лишь выполняю поручения мистера Вулфа, но намек сделать могу. - Я поднялся. - Мисс Атли слушала ваш разговор с Нэппом и

застенографировала его. Могу я взглянуть на машинку, на которой она потом печатала?
     - Нет! - в один голос воскликнули Джимми Вэйл и Эндрю Хлад, а Ноэль Теддер одновременно заявил:
     - Разве я вам не говорил?
     - Зачем? - спросила миссис Вэйл, не обращая внимания на них.
     - На ваш вопрос, вероятно, я смогу ответить, взглянув на машинку, и, возможно, сделаю одно предложение. Машинка здесь?
     - У меня в кабинете. - Она встала. - Но вы скажете мне наконец, почему вы заподозрили Дину?..
     Не обращая внимания на возражения мужчин, мисс Вэйл вышла из библиотеки и привела меня в комнату (мы поднялись туда на лифте), значительно

меньше библиотеки Гарольда Теддера. Едва войдя туда, я остановился, чтобы осмотреться - такая уж у меня привычка. Два письменных стола - один

побольше, другой поменьше, полки с книгами и журналами, шкаф для бумаг, большое настенное зеркало, телевизор на столике, фотографии в рамках.

Миссис Вэйл подошла к столу поменьше, повернулась ко мне и воскликнула:
     - Машинки нет!
     Я взглянул на столик, на котором сейчас находилась лишь подставка для машинки. У меня было только два вопроса, и я задал их.
     - Машинка стоит здесь всегда, или иногда ее уносят в другую комнату?
     - Нет, она всегда стоит тут.
     - Когда вы видели ее здесь в последний раз?
     - Я не... Мы нужно подумать... Сегодня я заходила сюда за конвертом и не заметила, была ли машинка на месте. Вчера же... Я должна

подумать... Я не представляю себе...
     - Кто-нибудь мог взять ее на время. - Я направился было к двери, но повернулся и сказал:
     - Я доложу обо всем мистеру Вулфу. Если он найдет нужным сообщить вам что-нибудь, я позвоню.
Быстрый переход