- Глуп - нет, но несколько рассеян - возможно... Да, еще вот что, мисс Атли. Я отдаю себе отчет в том, что главное сейчас, - безопасность
мистера Вэйла, я хочу, чтобы вы знали это. Я сделал все, что мог. Арчи, покажи текст объявления.
Я достал текст из стола и передал мисс Атли. Вулф подождал, пока она прочтет его, а затем сказал:
- Это объявление сегодня появится на видном месте в "Газетт", а завтра в утренних газетах. Если преступник увидит его, возможно, оно
сыграет известную роль. Помещая подобное объявление, я публично беру на себя определенное обязательство, и если похититель убьет мистера Вэйла,
он обречен, не важно, потребуется ли для этого месяц, год или десять лет. Жаль, что ни вы, ни я не можем связаться с ним, чтобы разъяснить ему
это.
- Да, действительно, жаль, - по-прежнему спокойно согласилась мисс Атли, возвращая мне текст объявления. - Хотя, разумеется, его мнение о
ваших способностях может оказаться не столь высоким, как ваше собственное. - Она было направилась к двери, но, сделав несколько шагов,
повернулась и добавила:
- Он может даже думать, что полиция более опасна, чем вы.
В прихожей я оказался раньше и распахнул дверь перед нею. Не попрощавшись и не поблагодарив (ни того, ни другого я и не ожидал), она ушла.
Возвращаясь в контору, я остановился перед Вулфом, взглянул на него и сказал:
- Значит, письмо печатала она?
Вулф кивнул.
- Конечно, я не... - заговорил было он.
- Извините, но сейчас слово принадлежит мне. При первом же ознакомлении с письмом Нэппа вы обратили внимание на то, что напечатано оно
человеком с неровным ударом. Позднее, когда я разговаривал по телефону, вы опять взглянули на письмо, сравнили написанное с расположением букв в
клавиатуре машинки, повторяю, в самом конце - У, Е, А, С. Отсюда вы заключили, что письмо печаталось не двумя или четырьмя пальцами, а всеми, и
что по какой-то...
- И напечатано, вероятно, слепым методом, потому что...
- Извините, но я еще не кончил. Так вот: и по какой-то причине удары безымянным пальцем и мизинцем левой руки значительно слабее, чем
остальными пальцами. Я понял это ваше предположение сразу же после обеда перед приходом миссис Атли, когда вы читали. Вы заметили, что я сравнил
текст письма с расположением букв в клавиатуре.
- Нет, я читал.
- Позвольте не поверить вам. Вы часто делаете вид, что ничего не замечаете, хотя на самом деле все видите... Потом вошла миссис Атли, и вы
снова опередили меня. Признаю, что вы имеете основание уменьшить мне жалованье, зрение у меня не хуже вашего, и я мог бы тоже заметить, так как
ближе вас был к ней, что кончики двух пальцев ее левой руки слегка припухли и кожа на них чуть иного цвета. Правда, я обнаружил это, но позднее
- после того, как вы поручили мне взять у нее отпечатки. Надеюсь вы не примете всерьез мое замечание об уменьшении жалования, потому что я все
же выяснил, как и где она повредила эти пальца? Я не прав в чем-нибудь?
- Нет, но все же это только предположение, а не твердый и бесспорный вывод.
- Да, но предположение очень близкое к действительности. Если вы хотите убедить меня, что вам просто повезло сразу напасть на машинистку,
печатающую слепым методом, проживающую в доме миссис Вэйл, случайно повредившую себе пальцы как раз в это время и как раз в такой степени, что
еще можно работать ими, то это чушь. |