- Да! - нетерпеливо крикнул Пирсон.
Вошла девушка-секретарь и с любопытством посмотрела на них. Без сомнения, громкий голос Пирсона был слышен даже в коридоре.
- Простите, доктор Пирсон. Вам телеграммы, - сказала она, передавая Пирсону два конверта.
Когда девушка вышла, Коулмен хотел было продолжить разговор, но Пирсон уже торопливо распечатывал один из конвертов.
- Это ответы на наш запрос - консультация больной доктора Люси Грэйнджер. - В голосе его не было уже ни раздражения, ни гнева. - Мы так
давно их ждем.
Коулмен понял, что неприятный разговор отложен, и молча согласился с этим. Его тоже интересовало содержание долгожданных телеграмм. Не
успел Пирсон прочесть первую из них, как зазвонил телефон.
- Слушаю!
- Говорят из родильного отделения. Передаю трубку доктору Дорнбергеру.
В трубке послышался взволнованный голос Чарльза Дорнбергера:
- Джо, в чем дело? Что у вас там происходит? Моя пациентка миссис Александер на пути в больницу - преждевременные роды. А вы до сих пор не
дали мне ее анализ крови. Пришлите немедленно!
- Хорошо, Чарли. - Бросив трубку на рычаг, Пирсон стал рыться в бумагах на столе. Телеграммы он протянул Коулмену:
- Читайте, что они там пишут.
Отыскав наконец нужный анализ, он вызвал по телефону Баннистера. Тот немедленно явился.
- Вы меня звали? - В голосе Баннистера все еще звучала обида.
- Звал, звал. Немедленно отнеси этот анализ доктору Дорнбергеру. У жены лаборанта Александера преждевременные роды.
- Он знает об этом? - Тон и выражение лица Баннистера мгновенно изменились.
- Иди! - нетерпеливо сказал Пирсон. Баннистер поспешно вышел.
Дэвид Коулмен едва ли видел все это, ибо пытался понять смысл двух противоречивых телеграмм, которые держал в руках.
- Ну что там пишут? - повернулся к нему Пирсон. - С ногой или без ноги останется наша больная?
«Вот где начинается и кончается патанатомия, - подумал Коулмен. - Мы всегда должны помнить, как мало, в сущности, мы знаем».
- Доктор Коллингем из Бостона считает, что опухоль злокачественная, а по мнению доктора Эрнхарта из Нью-Йорка, она доброкачественная, -
тихо произнес Коулмен.
В кабинете на мгновение воцарилась тишина. Затем Пирсон с горечью произнес:
- Два светила медицинской науки! Один говорит - да, другой - нет. - Он посмотрел на Коулмена. В голосе его не было ни прежней иронии, ни
враждебности. - Итак, мой юный друг патологоанатом, доктор Люси Грэйнджер ждет нашего ответа. Она должна получить его сегодня же. И ответ должен
быть окончательным. Как вам нравится, подобно судьбе, брать в свои руки жизнь человека, а? - спросил он с невеселой улыбкой.
Глава 16
На перекрестке главной улицы и улицы Свободы дежурный полицейский уже за несколько кварталов услышал вой сирены. Взмахом палочки он тут же
остановил движение, и, когда появилась «скорая помощь», перекресток был пуст, и машина беспрепятственно проследовала дальше. Пешеходы с испугом
и любопытством провожали ее взглядом.
Элизабет Александер лишь смутно сознавала, что происходит вокруг. Жестокая боль отпускала ее лишь на секунду, чтобы обрушиться с новой
силой, жечь и терзать ее тело. |