Изменить размер шрифта - +

 

4

 

Гейл слегка замедлила шаги перед входом в ресторан «Сент-Антуан», манившим призывными разноцветными огнями. Сделав глубокий вдох и трижды мысленно повторив про себя формулу: «Я самая лучшая и бесстрашная», — Гейл поднялась по ступенькам. Тут же, как по мановению волшебной палочки, швейцар распахнул перед ней дверь и настолько вежливо поприветствовал, словно перед ним стояла жена президента США, а не стройная миниатюрная женщина в маленьком черном платье на бретельках.

 

Кстати, элегантное и скромное на первый взгляд платье таило в себе такой заряд сексуальной энергии, что стоило Гейл появиться в нем в мужском обществе, как от кавалеров не было отбою. Случайно ли она надела именно это платье, отправившись на свидание с Аланом?

 

— Добрый вечер, мадам.

 

Добрый вечер, — слегка сконфузившись под внимательным взглядом метрдотеля, ответила Гейл. Судя по всему, фэйс — и дресс-контроль она успешно прошла. — Мистер Рейнолдс уже здесь?

 

— О да, мисс Сейзмор. Позвольте мне проводить вас до столика.

 

— Вы знаете мое имя? — Гейл, признаться, растерялась.

 

— Конечно. Мистер Рейнолдс предупредил о вашем приходе. Правда, мы думали, что вы задержитесь, как и все женщины. — Метрдотель едва заметно усмехнулся.

 

Гейл промолчала. Лгать, что она пунктуальна и точна как швейцарские часы, не хотелось. Она и сама удивилась, что в кои-то веки умудрилась прийти вовремя. Впрочем, ей так надоело сидеть дома, что она готова была примчаться на свидание на три часа раньше, забыв обо всех правилах приличия. Четыре стены — вот и все, что нужно для того, чтобы свести человека с ума. Гейл наконец поняла, в чем же состоит наказание преступников, заключенных в одиночные тюремные камеры.

 

— Где же мистер Рейнолдс? — Метрдотель остановился и в растерянности осмотрелся. — Готов поклясться, что он выбрал именно этот столик.

 

Гейл тоже оглядела зал. Действительно, ни одного свободного столика. Кругом дамы в вечерних нарядах и мужчины в дорогих костюмах. Давненько мне не доводилось бывать среди такой публики, мелькнуло в голове Гейл. Мне и кусок-то в горло не полезет. Вдруг я схвачу не ту вилку…

 

— Присаживайтесь, мисс Сейзмор. Мистер Рейнолдс, наверное, вышел ненадолго. Странно, что я его не заметил, — извиняющимся тоном сказал метрдотель, отодвигая для Гейл стул.

 

Она опустилась на мягкое сиденье и с заинтересованным видом стала изучать стены заведения. В любом случае, заняться чем-либо другим Гейл все равно не могла. Заказывать ужин без спутника? А вдруг Алан не придет? Ей не хватит месячного гонорара, чтобы расплатиться за чашечку здешнего кофе.

 

Прошло всего минут пять, а в голову Гейл начали закрадываться неприятные мысли. Как она ни старалась держать себя в руках, чувствовала, что начинает психовать и злиться. Причем не только на Алана, но и на себя. Чего она ожидала от человека, который рухнул ей на голову?

 

Внезапно погас свет. Прежде чем Гейл успела вскрикнуть или что-то предпринять, она поняла, что кто-то закрыл ей глаза руками. Долго гадать не пришлось.

 

— Привет, Гейл. Извини, что заставил тебя ждать. Срочные дела. Пришлось переговорить с подчиненными. Надеюсь, эти цветы хоть немного загладят мою вину.

 

Гейл перевела взгляд в сторону, откуда доносился благоухающий аромат свежесрезанных цветов.

 

— О, Алан, зачем ты притащил сюда целую корзину?! — не без восхищения воскликнула Гейл.

Быстрый переход