Изменить размер шрифта - +
Но эти десять человек - мои ближайшие родственники, моя семья. Если вы убьете их, погибнут их

жены и дети. Трое из них - мои зятья.
     Они полностью мне доверяли. Выполняли любой мой приказ. Если вы позволите им уйти, перед смертью я заставлю их принести вам клятву

верности. И они мне повинуются. Иметь десять верных друзей не так уж и плохо. Мне сказали, что вы великий человек, но люди действительно

становятся великими, когда способны проявить милосердие. Разумеется, это не должно войти в привычку, но один раз никому не повредит, - и он

улыбнулся Асторре.
     Дон Раймонде Априле не в первый раз оказывался в подобной ситуации, так что о решении своем он знал заранее. Он не верил в чувство

благодарности, наоборот, пребывал в твердом убеждении, что научить человека чему-либо может только смерть. А потому бесстрастно посмотрел на

Фиссолини и покачал головой. Бьянко шагнул к бандиту.
     Но тут Асторре дернул дона за рукав, поймал его взгляд. Он все понял. И решил защитить Фиссолини.
     - Он не собирался причинить нам вред. Он лишь хотел получить наши деньги.
     Дон улыбнулся.
     - Разве этого мало?
     - Но у него были на то причины. Ему нужны деньги, чтобы кормить семью. И мне он нравится. Пожалуйста, дядя.
     Дон вновь улыбнулся.
     - Браво, - изрек он и надолго замолчал, не замечая Асторре, дергающего его за рукав. Впервые за много лет у дона возникло желание проявить

милосердие.
     Люди Бьянко курили маленькие сигары, очень крепкие, и легкий утренний ветерок уносил дым.
     Один из них подошел к дону, предложил сигару.
     Асторре понял, что это не просто вежливость, а знак уважения. Дон взял сигару, мужчина чиркнул спичкой, сложил ладони корабликом, чтобы дон

мог раскурить сигару. Дон выпустил струю дыма и лишь потом заговорил.
     - Я не стану оскорблять тебя проявлением милосердия. Но я сделаю тебе деловое предложение.
     Я признаю, что ты не угрожал мне лично, более того, с должным уважением принимал меня и мальчика. Предложение следующее. Ты живешь.
     Твои люди живут. Но до конца ваших жизней вы служите мне верой и правдой.
     Безмерное облегчение охватило Асторре, и он улыбнулся Фиссолини. А тот опустился на колени и поцеловал руку дона. Асторре заметил, что

вооруженные люди усиленно задымили сигарами, и даже на глаза Бьянко, твердого, как скала, навернулись слезы.
     - Благослови вас бог, господин мой, - прошептал Фиссолини.
     Дон положил сигару на камень.
     - Я принимаю твое благословение, но ты должен понимать, чего я от тебя жду. Бьянко пришел, чтобы спасти меня, и от тебя потребуется то же

самое. Каждый год я выплачиваю ему определенную сумму, теперь получать деньги будешь и ты. Но предательства я не потерплю. Если ты меня

подведешь, будут уничтожены не только ты, но и вся твоя семья. Твоя жена, дети, племянники, зятья.
     Фиссолини поднялся с колен. Обнял дона и заплакал.
     Тот день словно связал дона и его племянника в единое целое. Дон любил мальчика за то, что тот убедил его проявить милосердие, Асторре -

дядю, который подарил ему жизни Фиссолини и его людей. И связь эта со временем только крепла.

***

     В их последний вечер на Вилле Грация дон Априле пил кофе в саду, а Асторре, на удивление печальный, ел оливки.
Быстрый переход