Изменить размер шрифта - +
Мы начинаем. Как тебе угодно.

– Эй, эй вы!

– Что такое?

– Я хочу... хочу, чтобы вы позвали священника.

– Кого?

– Священника. Я хочу поговорить с ним.

– Ты выйдешь, если мы позовем его?

– Пошлите его ко мне. Я должен поговорить с ним.

– Зачем? Ты ранен?

– Нет. Неужели необходимо федеральное предписание, чтобы поговорить со священником? Неужели в этом проклятом городе нет ничего такого, о чем не нужно было бы просить?

– Минутку, Мирандо. – Бернс опустил мегафон. – Что ты думаешь об этом, Стив?

– Это ловушка, – ответил Карелла.

– Несомненно, – подтвердил Паркер. – Ему не нужен никакой священник. Ему нужно просто прикрытие.

– Я тоже так считаю.

Карелла внимательно посмотрел на него.

– Пит, уверен, ты думаешь о том же, о чем и я.

– Да, – подтвердил Бернс. Он поднес мегафон ко рту. – Мирандо?

– Ну?

– Будет тебе священник.

 

Парни стояли напротив дома Альфредо без своих фиолетовых рубашек. Сейчас их можно было принять за учащихся школы, обсуждающих девушек, баскетбол или плавание. Но они обсуждали не это. Они обсуждали предстоящее убийство.

– Кух, как ты думаешь, он у себя?

– Не знаю. – Кух внимательно всматривался в здание. – Могу сказать только одно – в церковь он не ходил.

– Почему мы сняли рубашки? – спросил Папа. – Мне они так нравятся.

– Сегодня очень жарко, – неторопливо ответил Зип. – До тебя еще не дошло, зачем мы здесь.

– Но мне нравится моя рубашка. Не понимаю, зачем...

– Зип, тебе не кажется, что мы выбрали не самое подходящее время? – прервал Кух. – Улицы просто кишат полицейскими.

– Сейчас как раз самое время. Все полицейские в городе заняты Пепе. Мы разделаемся с Альфи еще до того, как они узнают, что произошло.

– Какой смысл иметь такую рубашку, если ты не можешь носить ее? – настаивал Папа.

Зип взвился. Казалось, он готов был ударить его от злости.

– Тебе что, остаток жизни хочется провести на острове Бейли?

– Это где?

– Это тюрьма на середине реки Дикс. Одевай рубашку и можешь прямиком туда сматывать.

– Что я такого сделал, что не могу носить рубашку? – не унимался Папа. – Почему они упекут меня в тюрьму, если я одену рубашку?

– Боже! Кто-нибудь, объясните этому идиоту! А почему бы тебе, черт возьми, не убраться туда, откуда ты приехал? – рассердился Зип. – Сделай одолжение, мотай обратно в Пуэрто-Рико.

Папа оставался невозмутимым.

– Если бы я давно был «Латинским кардиналом», – логично рассуждал он, – я бы не носил эту рубашку. Тогда бы и так все узнали, кто я такой. Но меня никто не знает. Тогда почему же я не могу носить рубашку?

– Папа, просто поверь мне на слово, – убеждал его Зип. – Сейчас мы заставим Альфи подсуетиться.

– Зип, разве нельзя подождать? – вступил в разговор Сиксто. – К чему такая спешка? Может быть, завтра...

Зип вспыхнул и опять можно было подумать, что он вот-вот готов расплакаться. И в то же время в нем чувствовалась сила и решительность.

– Сейчас, – твердо сказал он. – Сегодня. Я сыт по горло ожиданием. Хочу быть самым-самым сегодня!

– Убив Альфи, ты все равно не станешь выше всех.

Быстрый переход