.. Стрельба вверх или вниз всегда дело случая.
Уолкер получил пулю 44-го калибра в тазовую кость, скользящий выстрел, который зацепил кость и, изменив направление, сделал глубокую рану в теле. Это была обычная рваная рана, но он терял кровь.
Мы сделали мягкую прокладку из содранного со ствола дерева кусочка мха и перевязали Уолкера куском рубашки.
Теперь мы были под прикрытием, и наш ответный огонь заставил их поволноваться, так что с сидящим в седле Уолкером мы пробрались вдоль склона, затем миновали каньон Биг Крик.
Пока радоваться было нечему. Мы выбрались из ловушки, но не были свободны. Враги не тратили выстрелов зря, передвигались осторожно, намереваясь покончить с нами. Фетчены были везде - и выше, и ниже нас, кое-кто даже пытался замкнуть круг и, без сомнения, перехитрить нас.
Неожиданно остановившись, я приподнялся в стременах и посмотрел вниз на песчаные дюны. Если они попытаются преследовать нас вдоль склона горы ниже, то мы сумеем увлечь их в дюны.
Кэп ехал рядом со мной...
- Флеган, там где-то впереди есть река. Думаю, что если мы сможем добраться туда, то, проскакав
вверх по реке и перебравшись через горы, спустимся вниз рядом с ранчо Спальня Канюков.
Мы двинулись вперед. Воздух был напоен ароматами сосен, вверху над головами - прекрасное голубое небо с белыми облаками, которые начинали темнеть и собираться вместе, как будто Господь Бог собирал их перед бурей. Теперь ехать было легче.
Еще с полмили у нас было хоть какое-то прикрытие. Никого из банды Фетчена не было видно, они не могли стрелять в нас, но успокаиваться было рано. Возможно, мы ускользнули из одной ловушки только для того, чтобы попасть в другую - еще худшую.
Затем налетел ветер и начался ливень. Мы остановились, чтобы надеть плащи.
Взглянув на Уолкера, я увидел, что он чертовски измучен и бледен. Заметив мой взгляд, он сказал:
- Не морочь себе голову, Сакет. Со мной все в порядке.
Причудливым светом вспыхнула молния. Гелловей, ехавший впереди, заметил движение человека, поднимающего ружье. А надо сказать, что Гелловей не привык понапрасну терять время. Он выстрелил прямо из седла, держа винтовку у бедра... и еще не родился такой человек, который мог бы сделать это лучше.
Мы услышали крик боли, затем лязг падающей на камни винтовки и,наконец, грохот выстрелов. Все выпрыгнули из седел, будто их ветром сдуло. Мы бежали и стреляли, меняли позиции и стреляли, когда удавалось увидеть цель. Они застали врасплох нас на открытом месте - на склоне каменистого холма, покрытого деревьями. До укрытия оставалось ярдов сто. Кэп и Гелловей засели на холме и вели заградительный огонь. Костелло помог Уолкеру добраться до защищенного места, а Мосс и я собрали лошадей и погнали их за холм.
Тыльная часть этого холма отвалилась там, где поток воды прокладывал себе путь. Здесь было укрытие для лошадей, но здесь мы нашли и скрытый путь к следующему каньону.
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
Фетчены открыли стрельбу как раз в тот момент, когда мы двинулись с места. Во время наших отвлекающих маневров они как-то обнаружили нас и теперь без лишних слов открыли огонь.
Пуля попала мне в ногу, и я присел, спасшись от шквального огня, открытого Фетченами. Но еще одна пуля развернула меня на бок. Я почувствовал, как падаю со склона, и поджал плечо, чтобы перевернуться на нем, что и сделал дважды, прежде чем остановился.
Не знаю, что случилось с Гелловеем, но в меня попали хорошо, и не раз. Если бы я не убрался с того места, где был, то через секунду отправился бы на тот свет. Кое-как я оперся на свою винтовку и начал медленно продвигаться вдоль крутого склона. Я был уверен, что Фетчены должны быть справа от меня и посчитают, будто я собираюсь удрать, что было бы разумно. Но я любой ценой хотел удержаться на расстоянии выстрела от них. В этом случае я имел больше шансов вырваться отсюда. |