Изменить размер шрифта - +

– Миссис Гринуэй, – начал он, противно улыбаясь, – я… вы… вы живы.

– Почему вас это удивляет, мистер Крокер? – Голос Мэдлин звучал холодно, выразительно и властно.

Но Крокер, очевидно, пока не был готов ответить на этот вопрос, потому что другой вопрос казался ему намного серьезнее.

– Простите, что задаю этот вопрос, сэр… Вы мистер Колин Эверси? Правда?

Колин снял шляпу и поклонился, не сказав ни слова.

На мгновение показалось, что Крокер потерял дар речи. Его руки теребили фартук, губы дрожали, глаза округлились, мысок огромного ботинка ковырял землю. Потом он пришел в себя и со скромным достоинством произнес:

– Могу начать с того, что я вами… восхищаюсь, сэр, я ваш большой поклонник. Большой поклонник, мистер Эверси.

– Спасибо, мистер Крокер. – Колин не собирался оспаривать моральные аспекты восхищения осужденным убийцей. Восхищение могло оказаться полезной штукой.

– Мистер Крокер, мы бы хотели задать вам несколько вопросов, если не возражаете. – В голосе Мэдлин слышались металлические нотки. Видимо, она тоже не собиралась вступать в длинную дискуссию.

Хозяин постоялого двора переключил внимание на нее.

– О, миссис Гринуэй, я так рад, что вы живы. Вы знаете, что я и вашей работой восхищаюсь…

Ее работой? Колин обернулся к Мэдлин. У нее есть реальная основная работа?

Но все внимание Мэдлин было приковано к Крокеру.

– Мистер Крокер, – перебила она его, – оставим комплименты.

– Я никогда не видел ничего подобного. – Крокер с благоговейным трепетом потряс головой. Очевидно, ему было просто необходимо выплеснуть свое восхищение. – Я всегда говорил, что вы гениальны, всегда. Осветительные бомбы? Черный порох? Блестяще! Насколько я знаю, никто даже не ранен, кроме нескольких случаев апоплексических ударов и покалеченных лодыжек. Я горжусь, что на эту работу рекомендовал именно вас. И потом, посмотрите, мистер Эверси здесь, целый и невредимый! Я мечтать не мог, что именно с ним будет связано ваше задание! Я думал, что вы блестяще проявили себя, когда в прошлом году вернули ожерелье от любовницы лорда Гарретта. Или когда остановили банду Бридла из…

– Мистер Крокер, – раздраженно произнесла Мэдлин, – пожалуйста. Возможно, мой план был действительно блестящим, но его успех зависел от множества других условий, выполненных должным образом. И как вы знаете, одно условие не выполнено. Где мои деньги? Кто в меня стрелял? И почему вы предали меня?

Крокер вздохнул и опустил голову. Потом снова поднял глаза.

– Вы же знаете, миссис Гринуэй, у меня есть цена практически на все.

– Конечно, мистер Крокер. – Учитывая все обстоятельства, Мэдлин вела себя очень спокойно.

– Мне угрожали и обещали двадцать пять фунтов, миссис Гринуэй. Двадцать пять фунтов! За эти деньги мне надо было сказать, где вы будете с мистером Эверси в полдень, то есть раньше, чем вы этого хотели. Я не могу сказать, кто отправился на ваши поиски. И других денег тоже не будет, поэтому мне нечем с вами расплатиться. И поскольку я испытывав некоторые угрызения совести, поскольку мы так долго работали вместе… Но двадцать пять фунтов… Только безумец может их не взять.

Мэдлин подняла руку, ту, в которой не было пистолета, чтобы прекратить этот поток преступной откровенности.

– Я понимаю, мистер Крокер. Правда. За двадцать пять фунтов я и сама, возможно, сделала бы то же самое.

Колин медленно повернул к ней голову. Неужели она могла бы так поступить?

– Кто приходил к вам? – потребовала ответа Мэдлин.

Быстрый переход