Изменить размер шрифта - +

– Мне нравятся ваши визиты, Мак Ларен, во время которых вы просвещаете меня насчет шотландских обычаев.

– Ну, кто то же должен это делать, – с легким высокомерием ответил гость. – Как иначе вы сможете вырастить своих отпрысков настоящими горцами?

Клара фыркнула.

Это было очень самонадеянно с его стороны. Мак Ларен разговаривал с герцогом Отенберри. Хоть ее брат и живет в Шотландии, он англичанин и англичанами будут его потомки. Несомненно, однажды он по праву займет место в палате лордов.

Глаза Мак Ларена сузились, и он, слегка наклонив голову, опять окинул Клару внимательным взглядом.

– А вы долго собираетесь здесь пробыть, леди Клара?

В его тоне прозвучала легкая насмешка. По крайней мере, так ей показалось. Клара была уверена, что никто в комнате не заметил оттенков интонации, но она то заметила.

– Клара будет жить с нами, – с готовностью сообщила гостю Элис. – И мы очень рады принимать ее у себя.

Потому что именно так и бывает, когда тебя изгоняют из прежней жизни.

Клара сделала еще один большой глоток шерри, стараясь не показать, что ее переезд сюда был не совсем добровольным.

– А! – Глаза Мак Ларена все еще не отрывались от нее, но их выражение нельзя было прочесть. – Тогда она тоже захочет изучить наши обычаи.

– Я весьма наблюдательна. Уверена, что смогу узнать все, что нужно, в кратчайшие сроки, – заявила Клара, заглушая тихий перестук столовых приборов о тарелки.

Шотландец ухмыльнулся, окинув ее задумчивым взглядом, и она раздраженно стиснула зубы.

– Кое что не так то легко узнать, Клара.

Она вздрогнула от того, как запросто он к ней обратился. По какой то причине это смущало ее, подразумевая некую фамильярность, которой между ними быть не должно. Клара не могла заставить себя взглянуть ни на Маркуса, ни на Элис, опасаясь увидеть их реакцию. Скорее всего, они не обратили на это внимания, поскольку привыкли к дурным манерам своего друга.

Сама же Клара была уверена, что Мак Ларен имел в виду ее поведение в трактире, где он так насмешливо назвал ее дамочкой. Может быть, такой изнеженной и хрупкой дамочке, как вы, не следовало забираться так далеко в горы?

Им подали вкусно пахнущее ассорти из даров моря.

– Клара, у нас здесь только свежая рыба! – восторженно воскликнул брат.

Когда Элис и Маркус перешли к обсуждению достоинств мидий по сравнению с гребешками, Клара наклонилась в сторону и прошипела, обращаясь к Мак Ларену:

– Как вы смеете обращаться ко мне столь бесцеремонно?!

– А почему это вас волнует? – Шотландец, безусловно, понял, что она имела в виду.

– Это неучтиво.

– Простите, я не обучен этикету. Чего можно ожидать от дикаря с гор?

Клара вздрогнула: ее собственные слова умело использовали против нее.

– В самом деле, – отрезала она и ткнула вилкой в кусок рыбы на тарелке.

Ее взгляд остановился на руках Мак Ларена, ловко управлявшихся со столовыми приборами. Кисти у него были крупные. Запястья широкие, слегка поросшие волосами. У многих столичных джентльменов руки были ненамного больше, чем у нее самой. Когда они приглашали на танец, их протянутые кисти выглядели тонкими и хрупкими, будто птичьи лапки. Иногда Кларе казалось, что это она должна вести в танце.

Мощная ладонь Мак Ларена могла покрыть огромное пространство… Клара внезапно вспомнила прикосновение его рук к ее телу. Жесткие мозолистые ладони на ее нежной коже…

Ее тело охватила странная дрожь, в животе все сжалось, мышцы напряглись. Клара потянулась дрожащими пальцами к бокалу шерри. Ей определенно нужно было выпить чего нибудь покрепче.

Клара резко вдохнула. Будь неладно ее своенравное воображение! Досадно осознавать, что этот человек вызвал у нее столь бурную реакцию.

Быстрый переход