Изменить размер шрифта - +
Клара не чувствовала за собой права лелеять подобные мысли. О лэрде Мак Ларене. Он слишком большой, слишком грубый, слишком дикий. Не то чтобы это было приемлемо, будь он иным. Она не имела права думать так о каком бы то ни было мужчине. Клара сделала над собой усилие, чтобы смотреть прямо перед собой, и мысленно пообещала, что больше ни разу не глянет ни на Мак Ларена, ни на его красивые руки.

– Как только немного потеплеет, мы сможем покататься на лодке по заливу. – Это замечание Элис прозвучало неожиданно и потому напугало ее золовку.

У Клары перехватило дыхание; она повернулась и посмотрела на невестку, чувствуя себя так, будто ее поймали за каким нибудь непристойным занятием. Сердце молоточком стучало в горле. Элис никак не могла прочесть ее мысли!

– Прекрасно, – пробормотала Клара.

Улыбка невестки была безмятежной, она не подозревала, что сестру Маркуса пронизала нервная дрожь, когда раскрыла панцирь краба и рассмеялась, уклоняясь от брызнувшего сока.

– Дельфины носятся прямо рядом с лодкой. Это так здорово!

Однако Мак Ларен не взглянул в сторону хозяйки дома. Краб мог бы спрыгнуть с тарелки и вцепиться Элис в нос. Гостя это не заинтересовало бы. Ничуть. Его взгляд был прикован к Кларе. По какой то причине в этот миг он казался особенно проницательным и сосредоточенным на ней. Клара поерзала на стуле.

– Звучит просто восхитительно, Элис, – ответила она, не зная, что еще можно сказать.

О, когда же этот вечер наконец закончится? Кларе очень хотелось вернуться в свою комнату и уткнуться лицом в подушку. Она думала, что, когда приедет сюда, ей не придется ни с кем встречаться. Мама сказала, что тут она будет в уединении. Вряд ли это похоже на уединение.

Очевидно, Клара была не единственной за столом, кто заметил пристальные взгляды шотландца. Маркус переводил взгляд с Мак Ларена на нее и обратно; выражение его лица стало задумчивым, когда он провел пальцем по краю своего бокала.

– Мак Ларен, – произнес Маркус и с интересом отметил про себя, что тот не отреагировал на его слова и не повернул головы. – Мак Ларен?

– А? – Лэрд наконец повернулся к нему.

– Я спрашивал, не было ли у тебя в последнее время проблем с восточным соседом? С Бэннесси. В прошлый раз, когда мы с тобой беседовали, ты упомянул, что он увел у тебя повариху.

– Да. Бэннесси нельзя доверять. – Мак Ларен пожал плечами, как будто это было вполне предсказуемым выводом. – Предполагается, что наши кланы враждуют. Я бы насторожился, если бы между нами не вспыхивали споры и раздоры.

Пришли лакеи, чтобы убрать последнюю перемену блюд. Ужин подходил к концу, по мнению Клары, недостаточно быстро.

Маркус обогнул стол и подошел к жене. Клара поднялась, и Мак Ларен шагнул к ней, предлагая опереться о его руку. Она нахмурилась, уставившись на эту руку и понимая, что у нее нет другого выбора, кроме как согласиться. С недовольным вздохом Клара взяла гостя под руку, едва касаясь пальчиками рукава.

– Удивилась, увидев меня снова, малышка? – тихо спросил шотландец.

Малышка. Клара вскинулась. Такое обращение ее также не устраивало. Это было еще хуже, чем когда он назвал ее по имени. Наверное, он с каждой женщиной обращался так же фамильярно. Но она не простая женщина. Она – леди. Клара поморщилась от столь надменной мысли – особенно учитывая, что она больше не имела права на трепетное уважение.

– В самом деле, – согласилась она. – Я очень удивилась, снова увидев тебя, малыш. – Клара ухмыльнулась.

Уголок его рта пополз вверх.

– Меня уже много лет никто не называл малышом.

Учитывая его габариты, ее это отнюдь не удивляло.

– Ну, уверяю, меня никто никогда не называл малышкой.

– О, я уверен в этом, леди Клара.

Быстрый переход