И в каком‑то смысле они бы были правы.
***
Он остановился на стоянке близ отеля «Марина‑аэропорт» и вошел в вестибюль. Здание было столь же нелепым, сколь и его название – с характерной калифорнийской тягой к ужасающей эклектике. В данном случае это была неоново‑пластиковая гостиница в японском стиле. Он пошел прямо в бар. Бар был темный и почти пустой, хотя часы показывали только пять вечера. В дальнем углу сидели две стюардессы и болтали, попивая коктейли. Двое бизнесменов скучали у стойки. Бармен лениво уставился в пустоту, погруженный в свои мысли.
Моррис сел на табурет. Когда к нему подошел бармен, Моррис показал фотографию Бенсона.
– Вам знаком этот человек?
– Что вы будете? – спросил бармен.
Моррис постучал пальцем по фотографии.
– Это бар. Мы подаем спиртное, – гнул свое бармен.
У Морриса возникло странное чувство. Это было то самое ощущение, которое охватывало его в начале операции: он казался самому себе хирургом в кинофильме. Словно он играл роль. Теперь вот он превратился в частного сыщика.
– Его фамилия Бенсон. Я его врач. Он серьезно болен.
– А что с ним?
Моррис вздохнул.
– Так вы его знаете?
– А то нет. Гарри, так?
– Верно. Гарри Бенсон. Когда вы его видели в последний раз?
– Час назад. А что с ним?
– Эпилепсия. Мне очень важно найти его. Вы не знаете, куда он пошел?
– Эпилепсия? Ни фига себе! – Бармен взял фотографию и внимательно ее рассмотрел при свете неоновой рекламы, сверкающей над батареей бутылок. – Это он, точно. Но только он покрасил волосы в черный цвет.
– Вы не знаете, куда он пошел?
– Мне он не показался больным. А вы уверены…
– Вы знаете, куда он пошел?!
Наступила пауза. Бармен помрачнел. Моррис сразу пожалел, что повысил голос.
– Никакой ты не врач, – сказал бармен. – Проваливай отсюда!
– Мне нужна ваша помощь. Надо спешить. – Моррис раскрыл бумажник, вытащил несколько визиток – на всех значилось, что он доктор медицины, – и передал их бармену.
Бармен на них даже не взглянул.
– Его также разыскивает полиция.
– Я так и знал, – пробормотал бармен. – Я так и знал.
– Может быть, мне пригласить сюда полицейского, который поможет мне вас порасспросить? Возможно, вы соучастник убийства. – Моррис подумал, что это заявление прозвучало эффектно. По крайней мере драматично.
Бармен взял одну визитную карточку, воззрился на нее, потом уронил на прилавок.
– Я ничего не знаю, – сказал он. – Ну, заходит он сюда. Вот и все дела.
– Куда он пошел сегодня?
– Не знаю. Он ушел с Джо.
– Кто это Джо?
– Механик. Работает в вечернюю смену на «Юнайтед».
– «Юнайтед эйрлайнз»?
– Ну да. Слушайте, а что…
Но Моррис уже выбежал из бара. В вестибюле он нашел телефон, позвонил в ЦНПИ и через коммутатор связался с капитаном Андерсом.
– Андерс слушает.
– Алло! Это Моррис. Я в аэропорту. Я напал на след Бенсона. Около часа назад его видели в баре отеля «Марина‑аэропорт». Он ушел оттуда с механиком по имени Джо, который работает в авиакомпании «Юнайтед». Работает в вечернюю смену.
В трубке повисла тишина. Моррис услышал скрип авторучки, бегающей по бумаге.
– Записал, – сказал Андерс. – Что‑нибудь еще?
– Нет.
– Мы вышлем группу захвата. |