Изменить размер шрифта - +
 – Что‑нибудь еще?

– Нет.

– Мы вышлем группу захвата. Вы полагаете, он пошел в ангар «Юнайтед»?

– Возможно.

– Мы вышлем группу немедленно.

– А что… – Моррис осекся и уставился на телефонную трубку. С того конца провода бежали короткие гудки. Он глубоко вздохнул и стал соображать, что же делать дальше. Теперь это дело полиции. Бенсон опасен. Пусть этим занимается полиция.

С другой стороны, сколько времени им понадобится, чтобы приехать сюда? И где находится ближайший участок? В Инглвуде? В Калвер‑Сити? В час пик, даже с сиренами, они доберутся сюда не раньше чем через двадцать минут. А может, и через полчаса.

Это слишком долго. Бенсон может скрыться за эти полчаса. К тому же надо за ним следить. Установить его местопребывание и не спускать с него глаз.

Не вмешиваться. Но и не дать ему уйти.

 

***

 

На большой вывеске было написано:

ЮНАЙТЕД ЭЙРЛАЙНЗ – ТОЛЬКО ПЕРСОНАЛ ОБСЛУЖИВАНИЯ.

Под вывеской у ворот стояла будка охранника. Моррис остановился напротив будки и высунул голову из окна.

– Я доктор Моррис. Я ищу Джо.

Моррис приготовился к долгим препирательствам. Но охраннику, похоже, было на все наплевать.

– Джо пришел минут десять назад. Он в седьмом ангаре.

Вдали перед собой Моррис увидел три гигантских ангара с автостоянкой позади.

– Который из них седьмой?

– Крайний слева. Не знаю, чего это он туда пошел. Может, из‑за гостя.

– Какого гостя?

– Он вписал в книгу гостя, – охранник заглянул в журнал. – Мистер Бенсон. И повел его в седьмой.

– А что в седьмом?

– «ДС‑10» на капитальном. Сейчас там все затихло. Может, ждут новый двигатель. Через недельку подвезут. Наверно, хотел ему просто показать там все.

– Спасибо! – Моррис миновал ворота и, выехав на полосу, ведущую к автостоянке, припарковался около седьмого ангара. Он вышел из машины и остановился. Ему же неизвестно, есть Бенсон в седьмом ангаре или нет. Надо бы проверить. А иначе, если приедет полиция, он окажется в дурацком положении. Может, Бенсона уже и след простыл.

Нет, лучше проверить. Он не испытывал страха. Он молод и в хорошей физической форме. К тому же он вполне осознавал, насколько опасен Бенсон. Это знание должно послужить ему надежной защитой. Бенсон представляет наибольшую опасность для тех, кто не догадывается о смертельной угрозе, таящейся в его болезни.

Моррис решил только заглянуть в ангар и удостовериться, что Бенсон там. Ангар представлял собой исполинскую конструкцию без дверей – за исключением больших ворот для въезда самолетов. Ворота были закрыты. Как же войти внутрь?

Моррис внимательно осмотрел поверхность конструкции – рифленая сталь. Затем увидел обычную дверь в дальнем левом углу. Он сел за руль, подъехал к двери, остановился и вошел в ангар.

Внутри была кромешная тьма. И мертвая тишина. Он постоял у двери и услышал тихий стон. Он стал шарить по стене рукой в поисках выключателя. Пальцы наткнулись на металлическую коробку. Он ощупал ее и обнаружил несколько рубильников. Он рванул их все.

Один за другим над головой вспыхнули огни – очень яркие. В центре ангара он увидел огромный самолет, сверкающий в потоках света, струящегося с потолка. Поразительно: каким же исполином самолет кажется в закрытом помещении. Он двинулся к самолету. И снова услышал стон.

Поначалу он не мог понять, откуда доносится звук. Вокруг не было ни души. Но к фюзеляжу около крыла была приставлена лестница. Он прошел под брюхом самолета к лестнице. В ангаре воняло бензином и маслом. Было тепло.

Еще стон.

Он пошел быстрее. Его шаги гулко отдавались под сводчатым потолком ангара.

Быстрый переход