– Девушки в его доме говорили, что он приходил за какими‑то чертежами.
– Да, очевидно, он получил их в отделе градостроительства.
– И что это за чертежи?
– Схемы внутренних коммуникаций Университетской больницы, – ответил Андерс. – Теперь он знаком со всей системой электропроводки в вашей клинике. И что вы мне на это скажете?
Они молча переглянулись.
***
К восьми часам Росс почти засыпала на ногах. Шея сильно разболелась, началась головная боль. Она поняла, что выбора у нее больше нет, – или она поспит хоть немного, или упадет в обморок.
– Если я понадоблюсь вам, можете найти меня на этаже, – сказала она Андерсу. Она пошла по коридору Центра мимо полицейских. Росс уже не обращала на них внимания. Теперь ей казалось, что в коридорах Центра полицейские толклись бог знает с каких пор.
Она заглянула в кабинет Макферсона. Он сидел за столом, свесив голову на грудь, и дремал, издавая короткие отрывистые вздохи. Казалось, его мучают во сне кошмары. Она тихо затворила дверь.
Мимо пробежал санитар, неся на подносе переполненные окурками пепельницы и пустые кофейные чашки. Странно, что санитар занимается работой уборщицы. Это зрелище навело ее на некий вопрос, который она никак не могла сформулировать.
Неопределенность мысли продолжала ее мучить, но в конце концов она выбросила ее из головы. Она слишком устала и уже была не способна ясно мыслить. Она подошла к одному из лечебных кабинетов, заглянула внутрь и увидела, что там никого нет. Она вошла, плотно закрыла за собой дверь и легла на смотровую кушетку. И почти мгновенно заснула.
15
В холле Эллис смотрел себя в передаче одиннадцатичасовых новостей. Он включил телевизор отчасти из‑за тщеславия, отчасти из‑за мрачного любопытства. Здесь же находились Герхард, Ричардс и капитан Андерс.
На экране Эллис заглядывал, чуть прищурившись, в объектив камеры и отвечал на вопросы репортеров. У самого его лица маячили микрофоны, но он себе казался вполне спокойным. Это его обрадовало. И он счел свои ответы здравыми.
Репортеры задавали ему вопросы об операции, и он давал им краткие и доходчивые пояснения. Потом кто‑то спросил: «А зачем нужна была эта операция?»
«Пациент, – отвечал Эллис, – страдает от возобновляющихся приступов агрессивного поведения. У него органическая болезнь мозга – то есть его мозг травмирован. Мы пытались его подремонтировать. Мы стремимся предотвратить акты насилия».
Никто бы не стал с этим спорить, подумал он. Даже Макферсона порадовал бы столь вежливый ответ.
«Насколько распространенной является связь заболеваний мозга с агрессивным поведением?»
«Нам неизвестно, насколько это распространенное явление, мы даже не знаем, насколько распространенным является нарушение мозговой деятельности. Но, по нашим подсчетам, около десяти миллионов американцев несомненно страдают серьезными дисфункциями мозга и еще пять миллионов имеют незначительные мозговые дисфункции».
«Итого пятнадцать миллионов? – переспросил репортер. – Но это же каждый тринадцатый».
Быстро он сосчитал, подумал Эллис. Сам он потом высчитал, что это каждый четырнадцатый.
«Да, что– то около того, ‑отвечал он с экрана. – Два с половиной миллиона больных церебральным параличом. Два миллиона с конвульсивными расстройствами, в том числе с эпилепсией. Шесть миллионов умственно отсталых. Возможно, еще два с половиной миллиона страдают гиперкинетическим расстройством поведения».
«И все эти люди агрессивны?»
«Нет, безусловно, нет. Но значительная часть людей, совершающих акты насилия, если подвергнуть их тщательному осмотру, имеет те или иные поражения мозговых функций. |