Поскольку в пределах видимости находился представитель российских правоохранительных органов, Фоули решил лишний раз подстраховаться и покинуть машину на два квартала позже, чем нужно. Старший лейтенант Баконин, зажатый своими дамами, завел тем временем разговор с водителем.
— Как работается? — спрашивал он. — Как баранка вертится?
Фоули, который все-таки очень слабо разбирался в русской фразеологии и в русском жаргоне, так и не понял, при чем здесь изделие из теста в виде тора и почему это изделие должно вертеться.
— Тяжеловато, — отвечал водитель со вздохом. — Но зимой всегда тяжело. На этом гололеде не раскатаешься.
— Да, аварий в этом году хоть отбавляй, — признал старший лейтенант. — А всё почему? Дорожным службам финансирование срезают, а они ничего и сделать не могут. Нам вон тоже с кризиса зарплату не повышали.
«А вам зарплата и не нужна, — подумал Фоули, вспомнив давешнего милицейского вымогателя. — По сто долларов за пять минут».
— Высадите меня здесь, пожалуйста, — выдал он заранее подготовленную фразу.
— Пожалуйста, — безразлично сказал водитель, выруливая к обочине. — С вас сорок рублей.
Роберт полез за бумажником и извлек из пачки сторублевую купюру:
— Вот. Извините, но мелочи нет.
— Не нужна нам мелочь. Сдача всегда найдется.
Он снова полез в «бардачок» и отсчитал Роберту шесть сильно мятых десяток.
— Спасибо, — поблагодарил Фоули и выбрался из машины.
Отойти далеко ему не дали,
— А ну стой! — раздался преисполненный возмущения окрик.
Роберт сразу понял, что оглядываться нельзя, нужно бежать и, может быть, удастся уйти, но рефлексы победили, он приостановился и обернулся. В желтой «Волге» распахнулась дверца — та, рядом с которой сидел старший лейтенант Баконин. На асфальт улицы спрыгнул сам лейтенант.
— Стоять! — рявкнул он и набросился на Фоули так, что едва не сбил последнего с ног.
На запястьях Роберта защелкнулись наручники.
— Я американский гражданин, — залепетал тот. — Вы не имеете права. Я не нарушал ваших законов.
— Разберемся, — сурово ответствовал старший лейтенант; он подтолкнул Фоули к стоявшему у обочины автомобилю.
— В чем меня обвиняют? — спросил американский разведчик, вернувшись в кресло, которое только что покинул.
— Вы видели, видели? — словно не замечая Роберта, вопрошал водитель у расположившихся на заднем сиденье девиц. — Эта гнида мне фальшивую сторублевку сунул и еще сдачу забрал, вы видели?
Девицы подтверждали, что видели.
— Вот и отлично, — сказал старший инспектор. — Сейчас составим протокольчик — ив отделение. И понятых искать не нужно. Ведь вы будете понятыми, девушки?
Девицы выразили готовность помочь родной милиции.
— Я эти деньги получил в обменном пункте гостиницы «Арктика», — попытался оправдаться Фоули. — У меня в бумажнике есть справка.
Ему действительно вместе с рублями выдали зеленого цвета справку с печатью отделения Сбербанка России, в которой было сказано, что гражданину США Роберту Фоули в обмен на пятьсот долларов выдано двенадцать тысяч рублей. Эту справку Фоули по получении денег не выкинул, как делают большинство иностранцев, а бережно припрятал. На такой вот случай.
— Да, — спохватился старший лейтенант, — в самом деле. Товарищ водитель, посмотрите, что там у него в карманах. А вы, — обратился он к понятым, — внимательно наблюдайте за происходящим. |