— Так где ты его видел? Выкладывай, Энди. Хозяин бара прищурился.
— За информацию надо платить» Проныра, — вкрадчиво произнес он.
— Платить? — переспросил детектив, словно бы не расслышав.
— Да, платить. Бесплатно в нашем городе только по морде дают. А если у меня есть сведения, которые можно продать, с какой стати я буду отдавать их даром. Верно?
— Верно-то верно, Энди, — усмехнулся Проныра Лу. — Кстати, дружище, у меня тоже есть сведения, которые можно продать.
— Не бери меня на пушку, Проныра.
— Энди, — неторопливо закурив, сказал детектив. — Ребята Боба Мерфи до сих пор ломают головы над тем, кто же сдал копам их босса. Так вот, я им могу подсказать.
Косой Энди закашлялся. Косые глаза его тревожно забегали.
— Это шантаж, Проныра. — Голос Энди дрожал от ярости.
— Точно, дружище, шантаж, — спокойно подтвердил детектив. — Ну так где ты видел Палача?
— Зачем тебе это знать? — хмуро спросил Косой Энди.
— Из любопытства.
— За такое любопытство можно и пулю схлопотать. Ты ведь знаешь Палача. За ним не заржавеет.
— За мной тоже не заржавеет. Короче, Энди, в последний раз спрашиваю: где ты видел Спиридона?
— В Русском квартале, где ж еще, — неохотно ответил хозяин бара. — У Жоры Бублика.
— А точнее?
— Жора держит чайную «Бублик», на этой… как ее… Малой Бронной. У него вчера была спиртная вечеринка.
— Пьянка, что ли?
— Ага. И Спиридон там ошивался. Только учти, Проныра, я тебе ничего не говорил.
— О'кей, Энди. — Детектив потрепал хозяина бара по щеке. — Ты мне еще пригодишься, дружище. Пока.
Проныра Лу и ребята вышли на улицу.
— Классно вы его раскрутили! — с восхищением произнес Лешка. — Прямо как Суперопер!
— Как кто? — не понял Проныра.
— Да есть в России такой Григорий Молодцов, — объяснил Толстяков. — Тоже классный сыщик!
— А сейчас мы куда? — спросила Джейн. — К Жоре Бублику?
— Нет, ребятки, к Бублику я один смотаюсь. — Детектив сел в машину. — А вы в кинишко сходите, — указал он сигаретой на маленький кинотеатрик. — Я через пару часов подъеду. О'кей?
— О'кей, — ответили ребята.
Проныра Лу выбросил окурок, завел двигатель и погнал в Русский квартал. А Лешка и Джейн пошли в кино.
Глава XVII РАЗБОРКА В «БЕЛОЙ АКУЛЕ»
зале было полтора человека. Не считая Джейн и Лешки. А фильм был — обхохочешься. Французская комедия на французском языке. Джейн знала французский, поэтому, склонясь к Лешкиному уху, переводила Толстикову реплики героев. Лешка чувствовал, как волосы девочки щекочут его щеку. Ему это нравилось. Вдобавок еще и комедия была про любовь. Герои фильма без конца повторяли: «Лямур, лямур, лямур…»
— Лешка, — перестав переводить, вдруг сказала Джейн.
— Что? — спросил Толстиков.
— А у вас в России как объясняются в любви?
«Вот оно!» — подумал Лешка, и сердце его забилось сильно-сильно. Неужели Джейн сейчас объяснится ему в любви?
— А зачем тебе? — на всякий случай поинтересовался он.
— Да просто так.
«Ах просто так», — разочарованно подумал Толстиков и ответил шуткой:
— Когда парень хочет сказать девчонке: «Я тебя люблю», он у нее спрашивает: «Который теперь час?» А если девчонка хочет признаться парню в любви, то она у него спрашивает: «Который теперь час?»
Джейн не въехала в Лешкину шутку. |