Изменить размер шрифта - +
Герцог Афинский [14],  сделавшись
тираном Флоренции, натворил на первых порах великое множество глупостей,  но
главнейшая среди них заключается в том, что, заблаговременно предупрежденный
о заговоре, который составился против него  в  народе,  он  велел  умертвить
оповестившего его об этом Маттео ди Морозо, одного из  участников  заговора,
для того чтобы сохранить в тайне это сообщение и  чтобы  никто  не  подумал,
будто хоть  кто-нибудь  в  городе  может  тяготиться  его  столь  прекрасным
правлением.
     Помнится, я читал когда-то историю одного  римлянина,  человека  весьма
почтенного,  который,  спасаясь  от  тирании  триумвирата,  благодаря  своей
исключительной  ловкости   и   изворотливости   сотни   раз   ускользал   от
преследователей. Случилось  однажды,  что  отряд  всадников,  которому  было
поручено изловить  его,  проехал  совсем  рядом  с  кустом,  за  которым  он
притаился, и не заметил  его.  Тем  не  менее,  подумав  о  всех  тяготах  и
страданиях,  которые  ему  уже  столько  времени   приходилось   переносить,
скрываясь от непрерывных, настойчивых и производящихся повсеместно  поисков,
размыслив также о том, может ли доставить ему удовольствие подобная жизнь  в
будущем и насколько было бы для него легче  сделать  один  решительный  шаг,
нежели пребывать и впредь в таком страхе, - он окликнул всадников  и  открыл
свой тайник, добровольно отдавшись им на жестокую казнь, дабы избавить и  их
и себя от дальнейших хлопот.  Подставить  шею  под  удар  врага  -  решение,
пожалуй, чересчур смелое: однако же, мне думается, лучше  принять  его,  чем
вечно  трястись  в  лихорадочном  ожидании  бедствия,  против  которого  нет
никакого лекарства. И  поскольку  меры  предосторожности,  о  которых  нужно
постоянно заботиться,  требуют  бесконечных  усилий  и  не  могут  считаться
надежными, лучше вооружиться благородною твердостью и  приготовить  себя  ко
всему, что может случиться, находя утешение в  том,  что  оно,  быть  может,
все-таки не случится.

       Глава XXV

О ПЕДАНТИЗМЕ

     В детстве моем я нередко досадовал на то, что  в  итальянских  комедиях
педанты [1] - неизменно шуты, да и между нами слово "магистр" пользуется  не
большим почетом и уважением. Отданный под их надзор и на их  попечение,  мог
ли я безразлично относится к их доброму имени? Я  пытался  найти  объяснение
этому в естественной неприязни, существующей между невеждами  и  людьми,  не
похожими на остальных и выделяющимися своим умом и знаниями, тем  более  что
они идут совсем иною дорогою,  чем  все  прочие  люди.  Но  меня  совершенно
ставило в тупик то, что самые тонкие умы больше всего и презирают  педантов;
например, добрейший наш Дю Белле, сказавший:

     Но ненавистен мне ученый вид педанта [2].

     Так уже повелось издавна; ведь еще Плутарх говорил, что слова "грек"  и
"ритор" были у римлян бранными и презрительными [3].
Быстрый переход