Изменить размер шрифта - +
Итак, как говорит древний  поэт  у
Плутарха:

     Когда ты в ярости судьбу ругаешь,
     Ты этим только воздух сотрясаешь [11].

     Впрочем, мы никогда не кончим, если захотим высказать все, что можно, в
осуждение человеческой несдержанности.

       Глава V

ВПРАВЕ ЛИ КОМЕНДАНТ ОСАЖДЕННОЙ КРЕПОСТИ ВЫХОДИТЬ ИЗ НЕЕ ДЛЯ ПЕРЕГОВОРОВ
С ПРОТИВНИКОМ?

     Луций  Марций,  римский  легат,  во  время  войны  с   Персеем,   царем
македонским, стремясь выиграть время, чтобы  привести  в  боевую  готовность
свое войско, затеял переговоры о  мире,  и  царь,  обманутый  ими,  заключил
перемирие  на  несколько  дней,  предоставив,  таким   образом,   неприятелю
возможность  и  время  вооружиться  и  приготовиться,   что   и   повело   к
окончательному разгрому Персея [1]. Но случилось так,  что  старцы-сенаторы,
еще хранившие в памяти  нравы  своих  отцов,  осудили  действия  Марция  как
противоречащие древним установлениям, которые заключались, по их  словам,  в
том, чтобы побеждать доблестью, а не хитростью, не  засадами  и  не  ночными
схватками, не притворным бегством и  неожиданным  ударом  по  неприятелю,  а
также не начиная войны прежде ее объявления, но, напротив, зачастую оповещая
заранее о часе и месте предстоящей битвы. Исходя из этого, они выдали  Пирру
его врача, задумавшего предать его, а фалискам - их  злонамеренного  учителя
[2]. Это были правила подлинно римские, не имеющие ничего общего с греческой
изворотливостью и пуническим вероломством, у каковых народов считалось,  что
меньше чести и славы  в  том,  чтобы  побеждать  силою,  а  не  хитростью  и
уловками. Обман, по  мнению  этих  сенаторов,  может  увенчаться  успехом  в
отдельных случаях, но побежденным считает себя лишь тот, кто уверен, что его
одолели не хитростью и не благодаря случайным  обстоятельствам,  а  воинской
доблестью, в прямой схватке лицом к  лицу  на  войне,  которая  протекала  в
соответствии с установленными законами и с соблюдением принятых  правил.  По
речам  этих  славных  людей  ясно  видно,  что  им  еще  не  было   известно
нижеследующее премудрое изречение:

     dolus an virtus quis in hoste requirat?

     {Не все ли  равно,  хитростью  или  доблестью  победил  ты  врага?  [3]
(лат.).}

     Ахейцы, рассказывает Полибий, презирали обман и никогда не прибегали  к
нему на войне; они ценили победу только тогда, когда  им  удавалось  сломить
мужество и сопротивление неприятеля [4]. Eam vir sanctus  et  sapiens  sciet
veram esse victoriam, quae salva fide et integra dignitate  parabitur,  {Муж
праведный и мудрый  сочтет  истинной  только  ту  победу,  которую  доставит
безупречная честность и незапятнанное достоинство  [5]  (лат.).}  -  говорит
другой римский автор.

     Vos ne velit an me regnare hera quldve ferat fors
     Virtute experiamur.
Быстрый переход