} Римские законы, по крайней мере в древнейшее
время, также карали бежавших с поля сражения смертной казнью. Так, Аммиан
Марцеллин рассказывает, что десять солдат, повернувшихся спиной к неприятелю
во время нападения римлян на войско парфян, были лишены императором Юлианом
военного звания и затем преданы смерти в соответствии с древним законом [4].
Впрочем, в другой раз за такой же проступок он наказал виновных лишь тем,
что поместил их среди пленных в обозе. Хотя римский народ и подверг суровой
каре солдат, бежавших после битвы при Каннах, а также тех, кто во время той
же войны был с Гнеем Фульвием при его поражении, тем не менее, в этом случае
дело не дошло до наказания смертью.
Есть, однако, основание опасаться, что позор не только повергает в
отчаянье тех, кто наказан подобным образом, и не только доводит их до
полнейшего равнодушия, но и превращает порой во врагов.
Во времена наших отцов господин де Франже, некогда заместитель
главнокомандующего в войсках маршала Шатильона, назначенный маршалом де
Шабанном на пост губернатора Фуэнтарабии вместо господина дю Люда и сдавший
этот город испанцем, был приговорен к лишению дворянского звания, и как он
сам, так и его потомство были объявлены простолюдинами, причислены к
податному сословию и лишены права носить оружие. Этот суровый приговор был
исполнен над ними в Лионе. В дальнейшем такому же наказанию были подвергнуты
все дворяне, которые находились в городе Гизе, когда туда вступил граф
Нассауский; с той поры то же претерпели и некоторые другие.
Как бы там ни было, всякий раз, когда мы наблюдаем столь грубые и
явные, превосходящие всякую меру невежество или трусость, мы вправе прийти к
заключению, что тут достаточно доказательств преступного умысла и злой воли,
и наказывать их так таковые.
Глава XVII
ОБ ОБРАЗЕ ДЕЙСТВИЙ НЕКОТОРЫХ ПОСЛОВ
Во время моих путешествий, стремясь почерпнуть из общения с другими
что-нибудь для меня новое (а это - одна из лучших школ, какие только можно
себе представить), я неизменно следую правилу, состоящему в том, чтобы
наводить своего собеседника на разговор о таких предметах, в которых он
лучше всего осведомлен.
Basti al nocchiero ragionar de'venti,
Al bifolco dei tori, et le sue piaghe
Conti'l guerrier, conti'l pastor gli armenti.
{Пусть кормчий рассуждает лишь о ветрах, а земледелец - о быках; пусть
воин рассказывает нам о своих ранах, а пастух о стадах [1](ит).}
Впрочем, чаще всего наблюдается обратное, ибо всякий охотнее рассуждает
о чужом ремесле, нежели о своем собственном, надеясь прослыть, таким
образом, знатоком еще в какой-нибудь области; так, например, Архидам [2]
упрекал Периандра в том, что тот пренебрег славою выдающегося врача,
погнавшись за славою дурного поэта.
Поглядите, сколь многословным становится Цезарь, когда он описывает нам
свои изобретения, относящиеся к постройке мостов [8] или военных машин, и
как, напротив, он краток и скуп на слова всюду, где рассказывает о своих
обязанностях военачальника, о своей личной храбрости или о поведении своих
воинов. |