Одна женщина, вообразив, что проглотила вместе с хлебом булавку,
кричала и мучилась, испытывая, по ее словам, нестерпимую боль в области
горла, где якобы и застряла булавка. Но так как не наблюдалось ни опухоли,
ни каких-либо изменений снаружи, некий смышленый малый, рассудив, что тут
всего-навсего мнительность и фантазия, порожденные тем, что кусочек хлеба
оцарапал ей мимоходом горло, вызвал у нее рвоту и подбросил в то, чем ее
вытошнило, изогнутую булавку. Женщина, поверив, что она и взаправду извергла
булавку, внезапно почувствовала, что боли утихли. Мне известен также и такой
случай: один дворянин, попотчевав на славу гостей, через три или четыре дня
после этого стал рассказывать в шутку (ибо в действительности ничего
подобного не было), будто он накормил их паштетом из кошачьего мяса. Это
ввергло одну девицу из числа тех, кого он принимал у себя, в такой ужас, что
у нее сделались рези в желудке, а также горячка, и спасти ее так и не
удалось. Даже животные, и те, совсем как люди, подвержены силе своего
воображения; доказательством могут служить собаки, которые околевают с
тоски, если потеряют хозяина. Мы наблюдаем также, что они тявкают и
вздрагивают во сне; а лошади ржут и лягаются.
Но все вышесказанное может найти объяснение в тесной связи души с
телом, сообщающими друг другу свое состояние. Иное дело, если воображение,
как это подчас случается, воздействует не только на свое тело, но и на тело
другого. И подобно тому как больное тело переносит свои немощи на соседей,
что видно хотя бы на примере чумы, сифилиса или главных болезней,
переходящих с одного на другого, -
Dum spectant oculi laesos, laeduntur et ipsi:
Multaque corporibus transitione nocent,
{ Смотря на больных, наши глаза и сами заболевают; и вообще многое
Приносит телам вред, передавая заразу [14] (лат).}
так, равным образом, и возбужденное воображение мечет стрелы, способные
поражать окружающие предметы. Древние рассказывают о скифских женщинах,
которые, распалившись на кого-нибудь гневом, убивали его своим взглядом.
Черепахи и страусы высиживают свои яйца исключительно тем, что, не
отрываясь, смотрят на них, и это доказывает, что они обладают некоей
изливающейся из них силою. Что касается колдунов, то утверждают, будто их
взгляды наводят порчу и сглаз:
Nescio qui teneros oculus mihi fascinat agnos.
{Чей-то глаз порчу навел на моих ягняток [16] (лат).}
Чародеи, впрочем, по-моему, плохие ответчики. Но вот что мы знаем на
основании опыта: женщины сообщают детям, вынашивая их в своем чреве, черты
одолевающих их фантазией; доказательством может служить та, что родила
негра. Карлу, королю богемскому и императору, показали как-то одну девицу из
Пизы, покрытую густой и длинною шерстью; по словам матери, она ее зачала
такою, потому что над ее постелью висел образ Иоанна Крестителя. |