|
Это так внезапно, я… напугана. Не мамой, но чем то…
– Тебе нечего там бояться, – говорит он ласково. – Ты в полной безопасности.
В тот же момент я понимаю.
– Я должна идти, – торопливо говорю я.
– Что, сейчас? Что случилось? С тобой всё в порядке?
– Я в порядке. Но я поняла только что. Я, может быть, и в безопасности, но другие нет. Элла и Бетси в беде.
Я позвонила домой пять раз за то время, пока ехала домой, но никто так и не ответил.
– Пожалуйста, пусть всё будет в порядке, – говорю я вслух, чувствуя, что происходит что то серьёзное. – Вы должны быть в порядке.
Я прокручиваю все подробности у себя в голове, пока еду. Шон сказал, что мама получила звонок, что она бросила свою тележку с продуктами в магазине перед Днем благодарения и внезапно вернулась домой. Теперь, после того как она приехала домой, я ощущаю это ужасное чувство, что девочки в опасности. Но это не имеет смысла: мама никогда не будет делать что либо, что может навредить Элле и Бетси.
Или будет?
Я пролетаю через стоп сигналы и в мгновение ока оказываюсь на своей улице. Перед воротами я останавливаюсь, прежде чем въехать, гадая, есть ли кто дома. Шон снова звонит, но я позволяю ему переключиться на голосовую почту; мне надо подумать. Я вижу мамину машину, припаркованную внизу; никаких других машин рядом нет. Я крайне напугана, но должна преодолеть это ради Бет и Эллы.
Я припарковываюсь и вхожу в дом.
– Ау? – зову я с лестничной площадки. – Бетси? Элла? – Жду. – Мама?
Никто не отзывается. Я снова зову их. И снова ничего.
Я просматриваю комнату за комнатой на первом этаже в поисках моей семьи. Затем я взбегаю по ступенькам и проверяю комнату отдыха; шпионский телефон, который я оставила им, на кофейном столике. Лихорадочно я проверяю все четыре спальни и три ванные комнаты. В конечном итоге я оказываюсь у лестницы, бесцельно оборачиваясь.
Мой телефон звонит.
– Их здесь нет. Что то случилось. Я чувствую это.
– Может, они просто вышли куда нибудь? – говорит Шон. – После того как твоя мама вернулась. Может, они пошли искать тебя.
– Нет. Я знаю это. Они не перезвонили мне и телефон здесь; они бы не ушли без него. Я просто знаю, что что то не так.
– Потому что ты можешь почувствовать это, – говорит Шон, почти вопрос.
– Да, – я говорю немного отрывисто. – Я могу чувствовать это. Это не происходит постоянно, но каждый раз, когда что то случается, все знают. Я знала о том, что Элла сломала руку, когда мы были младше, ещё до того как мама сказала мне об этом. В прошлом месяце, когда я вернулась домой, Бетси пела песню, а я слушала её в машине. Это как форма телепатии. Так что да, я могу чувствовать это.
Вместо того чтобы успокаивать меня, Шон понижает голос.
– Тебе нужна моя помощь?
На мгновение я задумываюсь, затем отвечаю:
– Да. Встреть меня у офиса мамы. Я пришлю тебе адрес. У меня есть идея.
Шон уже у офиса, когда я приезжаю, прислоняясь к своей припаркованной машине. Он следует за мной внутрь здания, делая паузу, чтобы рассмотреть стены Бетси, Эллы и мою по дороге к маминому кабинету, как это сделала я в свой первый визит. На этот раз я не останавливаюсь; я спешу к столу и начинаю открывать ящики.
– Что мы ищем? – спрашивает Шон, когда приходит в себя и отводит свой взгляд от моей стены. Он присоединяется ко мне у стола; он стоит, а я сижу.
– У моей мамы ужасная память. Она всегда всё записывает. – Я дергаю ящик слева, чтобы увидеть, есть ли что снизу него. – Пароли. Мы ищем пароли.
– Понял, – говорит Шон, потянув стопку файлов из нижнего правого ящика и начиная поиск.
Мой уровень тревожности растет с каждой секундой. |