– А тем не менее это были не испанцы, а индейцы!
– Индейцы? – повторил акавои с выражением показного изумления и… явного беспокойства.
– Индейцы. Они пытались украсть у нас лодки. Оказалось, что это канальи из Серимы, с которыми мы враждуем.
Едва заметная усмешка скользнула по его губам.
– В самом деле? – удивился он. – Вы их поймали?
– Нет.
– Откуда же ты знаешь, что они из Серимы?
– Кто же мог быть, если не они?
– Да, правда, кто бы мог быть! – поспешно согласился он и, помолчав, добавил: – Послушай, Белый Ягуар, мы гостим у вас уже третий день. Нам пора покинуть ваше селение.
– Вы не хотите больше для нас танцевать? Жаль.
– Потанцевать мы можем, и даже охотно, но нам хотелось бы еще сегодня пополудни отплыть.
– Отплыть? Разве вы прибыли сюда не пешком?
Дабаро не дал обить себя с толку.
– Да, правда, мы пришли пешком, но хотим купить у вас лодку за оставшиеся у нас товары. Разве они того не стоят?
У них оставалось шесть топоров, четыре или пять ножей, несколько глиняных плошек с ядом урари и разная мелочь.
– Ладно, Дабаро, я спрошу старейшин, согласятся ли они отдать лодку…
Тут же я отправился к Манаури, и мы собрали совет. Когда я изложил вождям и присутствовавшим главам некоторых семей просьбу акавоев, первым взял слово Мабукули:
– По моему мнению, хватит играть с ними в гостеприимство. Надо взять их в плен и держать в колодках как заложников, а товары отобрать. Если их шайка на нас нападет, всех заложников убить.
– А если не их шайка на нас нападет, а мы на них, что более вероятно, как тогда поступить с пленными? – перебил его я.
– Они наши заклятые враги, убить все равно!
– Вряд ли с тобой можно согласиться! Эти восемь акавоев ничего дурного нам пока не сделали.
– Но могут сделать! А у нас на восемь врагов станет меньше! – стоял на своем Мабукули, и большинство присутствующих, особенно воинов, склонялись к его позиции.
Тогда заговорил Манаури:
– Белый Ягуар хочет, чтобы мы поступили как племя благородных воинов, а не вероломных дикарей. Советы Белого Ягуара всегда оказывались мудрыми. Мы не станем брать торговцев в плен и отпустим их с миром. Но как быть с их просьбой? Дать им лодку?
– Я бы не дал! – обиженно буркнул Мабукули. – Зачем помогать врагам в борьбе с нами?
– Разве это помощь, если хорошее оружие – шесть топоров и пять ножей
– перейдет из их рук в наши руки? Лодок для боя у нас и так останется достаточно.
В этом вопросе почти все поддержали верховного вождя.
– К тому же, – продолжал Манаури, – отдадим им самую плохую итаубу, у нас есть одна совсем дырявая.
– А если они ее не возьмут?
– Другой не дадим.
– Если станут упираться, – вмешался я, – дадим другую. Все равно этой ночью будет решающий бой, я мы опять вернем себе итаубу.
– О‑ей! – на этот раз охотно согласились все.
– Есть еще одно соображение, – продолжал я, – за то, чтобы выполнить их просьбу: акавои собираются покинуть нас сегодня пополудни. За ними скрытно последуют наши разведчики, и мы наверняка узнаем немало интересного…
К концу нашей беседы с противоположной стороны озера донеслись крики: кто‑то просил лодку, чтобы переправиться к нам. Это оказался сын рыбака Катави. Заведя нас, он, едва причалив к берегу, проворно выскочил из лодки и бросился к нам со всех ног. Судя по его лицу, по всему его поведению, у него были важные новости. |