Книги Фэнтези Стивен Браст Орка страница 44

Изменить размер шрифта - +

— Прекрати, — рявкнул Домм. — Ты знаешь, кто мы такие, и тебе хорошо известно, что мы можем с тобой сделать. У тебя есть единственная возможность облегчить свою участь — прямо сейчас рассказать нам всю правду.

Я кивнул, не убирая рук от лица.

— Ладно, — едва слышно пролепетал я в ответ.

— Начнем с имени.

Я поднял на него затравленный взгляд и спросил тихим, дрожащим голоском:

— Что со мной теперь будет?

— Ничего, если ты честно во всем признаешься. Ты еще можешь нам понадобиться для дополнительного допроса, поэтому мы должны знать, где тебя найти, но больше тебе нечего опасаться — если ты скажешь нам всю правду.

Я бросил выразительный взгляд на Тиммер.

— Она тебя не тронет, — заверил Домм.

— Пусть пообещает сама.

Она слегка улыбнулась и проворковала:

— Я выполню приказ лейтенанта. Если ты расскажешь правду.

Лживые ублюдки — оба. Я с сомнением посмотрел на них:

— А как насчет вашего начальства? Оно не станет возражать?

На лице у Домма обозначилось нетерпение, но Тиммер сказала:

— Если оно получит ответы на все свои вопросы, то не станет интересоваться, как именно мы их добыли.

— А тот, с которым я беседовал вначале? Кажется, его звали Лофтис?

— Да. Он не будет иметь ничего против.

Я кивнул, словно их ответы меня устроили. Они заметно расслабились.

— Мне не следовало этого делать, — заговорил я голосом человека, который готов сознаться во всем. — Я самый обычный вор, понимаете? И никогда никому не причинил вреда. Я знаком с парой джарегов, которые покупают то, что мне удается украсть, — но подождите минутку! Вам ведь не нужно знать их имена?

— Сомневаюсь, — ответил Домм.

— Они меня убьют.

— Вряд ли у них получится, — успокаивающе заметила Тиммер. — К тому же мы тебя защитим, — солгала она.

— Хорошо, — продолжал я. — В любом случае я сделал большую глупость. Мне следовало хорошенько подумать. И все-таки — пятьдесят империалов!

— Соблазнительно, — заметил Домм.

— Вы правы, — вздохнул я. — Мое настоящее имя Ваан. Меня назвали так в честь моего дяди, который построил — но вы ведь не хотите ничего слышать о моем дяде, верно? — Я замолчал и грустно покачал головой. — Мне грозят большие неприятности, ведь так?

— Да, — не стала спорить Тиммер.

— Но ты можешь выйти сухим из воды, — заверил меня Домм.

— Вы часто этим занимаетесь? Ну, выслеживаете людей, а потом их допрашиваете?

Они пожали плечами.

— Забавная у вас работа.

Домм позволил себе полуулыбку.

— Так что ты там болтал?

— Ах да. — Я вспомнил, что в моем стакане оставалось еще немного вина, поэтому залпом осушил его и вытер лицо тыльной стороной ладони. — Вы вышли на меня через местных, не так ли? Я хочу сказать, что вы из Адриланки — любой бы догадался по вашим голосам. Вы навели справки обо мне, и они дали вам информацию?

Они что-то проворчали себе под нос, однако по презрительному взгляду Тиммер я понял, что они скорее умрут, чем обратятся за помощью к местным властям. Важная деталь, хотя меня интересовало другое. Но мне удалось перехватить инициативу. Они были уверены, что им удалось меня сломать и я расскажу им все, если они будут задавать мне правильные вопросы. Следует отвечать на их вопросы по существу и не слишком отвлекаться.

— Знаете, местные гвардейцы ловили меня несколько раз. В конце концов, меня всегда отпускают, потому что ничего не могут доказать, но я постоянно нахожусь в поле их зрения. Один раз они меня избили — решили, что мне что-то известно о какой-то крупной краже, но я не имел к ней никакого отношения.

Быстрый переход