Изменить размер шрифта - +

 

 

 

 

 

 

Явление VI

 

 

 

 

Тальбот выходит раненный, опираясь на Фастольфа, за ним солдаты, скоро потом Лионель.

 

Тальбот

 

Под этими деревьями, друзья,

 

Меня оставьте; сами в бой подите;

 

Чтоб умереть, помощник мне не нужен.

 

Фастольф

 

Несчастный день! враждебная судьба!

 

(К Лионелю)

 

Зачем пришел ты, Лионель? Смотри,

 

Наш храбрый вождь от раны умирает.

 

Лионель

 

Да сохранит нас небо! встань, Тальбот.

 

Не время нам о ранах помышлять;

 

Вели ожить природе; одолей

 

Бунтующую смерть.

 

Тальбот

 

Напрасно все;

 

Судьба произнесла: должна погибнуть

 

Во Франции британская держава;

 

Последнее отчаянною битвой

 

Я истощил, чтоб рок сей отвратить;

 

И здесь лежу, разбит стрелой громовой,

 

Чтоб более не встать. Потерян Реймс —

 

Париж спасайте.

 

Лионель

 

Нет для нас Парижа;

 

Он договор с дофином заключил.

 

Тальбот

 

(срывая с себя повязку)

 

Бегите ж вы, кровавые потоки,

 

Противно мне смотреть на это солнце.

 

Лионель

 

Мне ждать нельзя; Фастольф, на этом месте

 

Вождю опасно быть; нам отстоять

 

Его не можно: нас теснят ужасно;

 

Ряды расстроены; за девой вслед

 

Они бегут — и всё, как буря, ломят.

 

Тальбот

 

Безумство, ты превозмогло; а я

 

Погибнуть осужден. И сами боги

 

Против тебя не в силах устоять.

 

О гордый ум, ты, светлое рожденье

 

Премудрости, верховный основатель

 

Создания, правитель мира, что ты?

 

Тебя несет, как бурный конь, безумство;

 

Вотще твоя узда; ты бездну видишь;

 

И сам в нее с ним падаешь невольно;

 

Будь проклят тот, кто в замыслах великих

 

Теряет жизнь, кто мудро выбирает

 

Себе стезю вернейшую. Безумству

 

Принадлежит земля.

 

Лионель

 

Тальбот, тебе

 

Не много здесь минут осталось; вспомни

 

О боге…

 

Тальбот

 

Если б мы разбиты были,

 

Как храбрые от храбрых, — нам отрадой

 

Была бы мысль, что мы в руке судьбы,

 

Играющей землею самовластно;

 

Но жалкой быть игрушкою мечты…

 

Иль наша жизнь, вся отданная бурям,

 

Не стоила славнейшего конца?

 

Лионель

 

Тальбот, прости; дань слез моих тебе

 

Я принесу, как друг твой, после битвы,

 

Когда останусь цел… теперь иду;

 

Еще судьба на поле боевом

 

Свой держит суд и жребии бросает;

 

Простимся до другого света; краток

 

Разлуки миг за долгую любовь.

Быстрый переход