Франческа вскинула голову и посмотрела на него недоверчиво-удивленным взглядом.
— Ты меня о ттолкнул? — хрипло проговорила она.
— Да. — Егор сделал над собой усилие и добавил: — Это слишком далеко зашло.
Во взгляде Франчески появилось изумление. Она схватила край одеяла и машинально натянула его до самого подбородка.
— Я не понимаю, Джорджи… Разве не этого ты добивался?
— Я… — Егор провел ладонями по лицу, словно снимал прилипшую паутину. — Я не знаю, Франческа. Я совсем запутался.
— Ничего не понимаю. — Она тряхнула головой. — Ты привез меня в свой номер, уложил в постель, а теперь не знаешь, что делать дальше?
Егор взял с тумбочки пачку «Кэмэла» без фильтра, вытряхнул одну сигарету и вставил в рот. Затем щелкнул зажигалкой. Язычок пламени осветил его лицо.
Закурив, Егор глубоко затянулся, выпустил облако дыма и только потом посмотрел на Франческу.
— Я хочу быть с тобой честным.
Она прищурила темные глаза:
— Что это значит?
— Я… я не знаю, как это можно объяснить. Но…
Егор осекся, подбирая подходящие слова. На душе у него было погано. Дома, в Москве, Егора ждала беременная невеста, почти жена. И все это время он ни на секунду не забывал о ней. До сих пор он оправдывал себя тем, что поступает целесообразно. Егор считал, что разведчик должен быть «по ту сторону» морали. Однако теперь он не смог сделать то, что с легкостью проделывал множество раз.
— Почему ты молчишь? — спросила Франческа, пытаясь разглядеть в полумраке комнаты его лицо. — Что случилось, Джорджи?
И тогда он решился. Будь что будет, но ситуация зашла слишком далеко, и, чтобы разрешить ее, нужно играть с открытыми картами.
— Франческа… — Он старался говорить спокойно и твердо. — Твоего мужа убил доктор Нери.
Она слегка отпрянула и уставилась на него еще внимательнее, словно не поверила собственным ушам.
— Что ты такое говоришь, Джорджи?
— Подожди… Сейчас ты все поймешь.
Егор включил лампу, выскользнул из-под одеяла, накинул халат и прошел к дивану, на котором лежала его сумка. Достал из сумки папку, вернулся к кровати и протянул ее Франческе.
— Взгляни.
Она посмотрела на папку, но не взяла ее.
— Что это?
— Документы, доказывающие вину доктора Марчелло Нери.
— Откуда ты…
Голос ее сорвался. Она протянула руку и неуверенно взяла папку. Глянула на Егора снизу вверх и спросила сдавленным голосом:
— Ты уверен, что я должна это делать?
— Только если ты хочешь знать правду, — ответил Егор.
И тогда она открыла папку. Несколько минут она в полном изумлении просматривала документы. Все это время Егор стоял рядом с кроватью, дымя сигаретой.
Наконец она оторвала взгляд от бумаг и пролепетала севшим от волнения голосом:
— Откуда ты это…
— Откуда я это взял? — Егор наклонился к тумбочке и вдавил окурок в пепельницу. Затем выпрямился, сунул руки в карманы халата и, угрюмо глянув на Франческу, сказал:
— Я работаю в полиции. Мы давно следим за деятельностью доктора Нери.
Франческа прищурила темные глаза:
— Ты полицейский?
Егор кивнул:
— Да.
Уголки губ Франчески дрогнули. Она медленно покачала головой и тихо проговорила:
— Я тебе не верю.
— И все же это так, — сказал Егор.
Он вновь повернулся к сумке, достал удостоверение и протянул его Франческе. |