Изменить размер шрифта - +
 — Я не знаю, что вы задумали, но я рад, что мы вместе. Вы мне всегда нравились. Даже когда был жив Джузеппе. Я понимаю, как это звучит, но… Понимаете, Джузеппе был мне другом. Поэтому я никогда бы не осмелился…

Франческа слушала его излияния с мягкой полуулыбкой.

— Перейдем на «ты»? — предложила вдруг она.

— С удовольствием, — отозвался доктор. — Франческа, я не привык ходить вокруг да около. У меня слишком мало времени, и поэтому я всегда, в любом вопросе и в любом деле, иду напрямик.

— Идти напрямик могут только очень рискованные люди, — заметила Франческа.

Он усмехнулся:

— Это верно. Но ведь успеха добивается только тот, кто умеет рисковать. Ты согласна?

— Да. Наверное. Так что ты хотел мне скатать?

— Франческа, ты мне нравишься. Очень. И я хочу, чтобы наши отношения были не просто дружескими. Скажи, у меня есть шанс?

Франческа тихо засмеялась.

— Если мне не изменяет память, — сказала она, — это я пригласила тебя в ресторан, а не наоборот.

— Это ответ?

— Да. Это ответ.

Нери провел губами по ее щеке.

— Что, если мы сейчас поедем ко мне домой и продолжим вечер там? — тихо спросил он. — Ты не возражаешь?

Она покачала головой и тихо ответила:

— Нет. Я давно хотела посмотреть, как ты живешь.

— Сегодня у тебя будет такой шанс, — с улыбкой пообещал Нери.

 

27

 

Дом, куда доктор Нери привел Франческу, был небольшим. Однако здесь все было чистенько и опрятно. Сразу было видно, что в этих небольших комнатках живет настоящий педант.

— Ну, как тебе моя конура? — усмехнулся доктор Нери, когда они вошли в гостиную.

— Уютная, — ответила Франческа, усаживаясь на диван. — Но не слишком большая.

— Я не люблю больших домов, — признался Нери. — Все, что мне нужно, здесь есть.

— Снаружи дом выглядит больше, — заметила Франческа.

Доктор Нери усмехнулся:

— Может быть. Налить тебе чего-нибудь выпить?

— Да.

— Что ты будешь?

— А что у тебя есть?

— Виски, вино, коньяк.

— Коньяк, — сказала Франческа. — И побольше. Я замерзла.

Нери кивнул и прошел к изящному бару из карельской березы. Вскоре он вернулся с двумя бокалами. Один протянул Франческе:

— Держи.

Она взяла бокал двумя руками и поднесла его к губам. Коньяк обжег горло и теплой волной прокатился по пищеводу. Нери взглянул на Франческу и улыбнулся.

— Тебе идет.

— Ты о чем? — не поняла она.

— О бокале с коньяком. Мне нравится, как ты держишь его двумя руками. Словно ты только что пришла с мороза, а в бокале у тебя грог или глинтвейн. И ты пьешь его и никак не можешь согреться.

— Так и есть, — кивнула Франческа. Она улыбнулась: — Не знаю почему, но меня всю колотит. Думаю, это нервное.

— Вполне возможно. Хочешь, я принесу тебе теплый плед и разожгу камин?

Франческа кивнула:

— Да.

Нери поставил бокал на столик и встал с кресла. Как только он вышел их комнаты, Франческа достала из кармана флакон с таблетками, вытряхнула две штуки на ладонь и швырнула их в бокал доктора Нери.

Вскоре он вернулся с пледом.

— Он из шерсти ламы, — с улыбкой сказал Мери и набросил плед Франческе на плечи.

Быстрый переход