Сразу двое вцепились ему в запястье. Он рванулся и невольно выпустил воздух из легких. Вытащить двоих оказалось ему не по силам. Глава КЮРЕ попытался освободиться, но цепкие пальцы не отпускали. Он попробовал действовать двумя руками, но тут и вторую руку кто-то намертво сжал.
У Харолда У. Смита потемнело в глазах. В ушах зазвенело. Черная пустота вдруг сделалась красной. Кроваво-красной, отчаянно орущей бездной.
Вот и все, пронеслось у него в голове. Придется проститься с жизнью, и все потому, что я захотел спасти ближнего.
Затем Харолда У. Смита поглотила тьма, и он уже ничего не помнил. Очнулся он, только услышав голос врача, когда тот уверенно заявил, что мертвого следует отправить в морг.
Глава КЮРЕ чувствовал, что в легких у него вода. Он изо всех сил старался сделать вдох, но легкие утратили упругость.
Тогда Смит попытался закричать, но ему не хватало воздуха, чтобы привести в действие голосовые связки. Тогда он резко втянул живот, и во рту забулькала холодная, соленая, отвратительная вода.
Перевернуться бы на живот.
— Доктор! — вскрикнула медсестра. — По-моему, он пошевелился.
— Лучше помоги мне с этим парнем, — отмахнулся от нее врач.
— Но, доктор...
— Сестра! Быстрее!
— Да пошел ты, — тихо, но отчетливо произнесла девушка и перевернула Смита на живот. Ребра его затрещали, все тело прошила резкая боль, изо рта и из носа полилась прогорклая вода, но ясно было — он возвращается к жизни. Глава КЮРЕ закашлялся и долго не мог остановиться.
— Он жив, — обрадовалась сестра.
— Значит, вы ему уже не нужны. Идите сюда.
Сестра с силой надавила кулаком ему на спину, и изо рта вылились остатки воды.
Приступы кашля отдавались в голове пульсирующей болью. Смит извивался от боли как червяк.
Он открыл глаза, лишь когда почувствовал, что может нормально дышать.
И увидел над собой очень бледное скуластое женское лицо.
— Доктор... Фамилия... — прохрипел он.
— Что?
— Как зовут доктора?
— Доктор Скелтон, — ответила сестра и шепотом добавила: — Наверное, он воображает себя посланцем Господа на Земле.
— Спасибо, — с трудом проговорил Смит.
— Лежите. Вас увезут в госпиталь святой Марии, как только в машине появится место.
Сестра исчезла. И лишь через какое-то время Смит сообразил, что забыл спросить ее фамилию. Впрочем, ничего страшного. Она просто делает свое дело. А врач своим долгом пренебрег и должен понести наказание.
Глава КЮРЕ подождал, пока к нему вернутся силы, потом осторожно поднялся.
Ноги его не держали, яркий свет жутко резал глаза. Он оперся о каталку, чтобы не потерять равновесие, но каталка заскользила вбок и перевернулась. Он упал, уткнувшись лицом в землю, но тут же стал подниматься.
В конце концов упорство победило, и Харолд В. Смит, пошатываясь, вышел из палатки.
Спасательные работы продолжались. Подъемный кран вытаскивал вагон из воды. Смиту почему-то показалось, что это именно тот вагон, в котором он ехал, хотя, конечно, никакой уверенности у него не было.
Проходя мимо соседней палатки, Смит увидел знакомую медсестру. Та пыталась сделать искусственное дыхание голой по пояс женщине. Чернокожей.
— Отойди! — вдруг крикнул ей врач, который, по-видимому, только что прослушал легкие пациентки.
Сестра испуганно отскочила. Тело трижды конвульсивно дернулось. Врач отошел в сторону, утер рукавом пот со лба и распорядился, чтобы мертвую прикрыли.
Смит узнал малиновое платье женщины. Его попутчица! Ее имени он уже никогда не узнает.
Задерживаться Смит не стал. Снующие вокруг спасатели, похоже, его не замечали.
В небе то и дело, словно стрекозы, проносились вертолеты береговой охраны. |