Шестеро сов молча вернулись на свои места.
Змея опускалась все ниже и ниже, пока ее головка не оказалась прямо над растрепанными хвостовыми перьями Сорена. Раздвоенный змеиный язык быстро-быстро заметался туда-сюда, ощупывая сломанное перо.
— Ссшшшсначала я должшшшна выташшшщщщить это перо. Вссе равно оно уже сссшшшломано. Посссле этого мошшшно будет залезззть язззыком в рану.
Гильфи обессиленно привалилась к Сумраку. Она едва не хлопнулась в обморок при одной только мысли о том, что змеиный язык будет копошиться у Сорена в ране.
Метавшийся в жару Сорен увидел над собой что-то зеленое и светящееся. Почему шрам на горле Тетушки Финни вдруг позеленел? Или это зеленая молния? Очень странно и очень красиво… Почему все шарахнулись от него прочь? Чего они испугались? Это же совсем не страшно… Мысли роем закружились у него в голове.
«— Бросьте, ребята. Нечего бояться. Ой, Гортензия! Гортензия, я ведь думал, что ты погибла! Нет-нет, это я не тебе, мальчик… Я говорю с той, настоящей Гортензией. С той, которую Тетушка Финни сбросила с самого высокого утеса Инкубатора… Как тебе удалось спастись, Гортензия?
— Меня поймал Гром. Он подлетел в тот самый миг, как я упала.
— Гортензия, только не говори, что ты скрум! Умоляю тебя, пожалуйста! Я встретил скрумы своих родителей. Это было так больно, так тяжело… Прошу тебя, не будь скрумом. Я просто рехнусь, если ты окажешься скрумом!
— Ай-ай-ай, с тех пор, как мы расстались, твоя речь стала намного грубее.
— Я не шучу, Гортензия. Скажи мне, что наш разговор не происходит у меня в голове, как если бы я говорил со скрумом?»
— Нет, Сорен, нет! — услышал он сквозь боль и жар тоненький голос Гильфи. — Глазам своим не верю! Это Гортензия!
— Сколько же тут Гортензий? — растерялся Мартин.
— Настоящая только одна, — пояснил Гром, просовывая голову в дупло. — Но теперь она просит называть себя Мглой.
— Совершенно верно, — подтвердила настоящая Гортензия.
— А где тот парень, которого тоже зовут Гортензия? — спросил Сумрак.
— Мы отослали его домой. Храбрый мальчик, молодец. Вполне достоин своего имени, — прогудел Гром.
— Храбрец, — подхватила настоящая Гортензия. — Наверное, именно поэтому он сумел увидеть меня даже в нынешнем бледном, слегка потрепанном виде. Но мне хотелось, чтобы никто не мешал встрече старых друзей, — пояснила она, обводя глазами Копушу, Гильфи, Сумрака и Сорена.
— Сорен поправится? — спросила Гильфи.
— Надеюсь, что да, — ответил Гром.
Словно в ответ на его слова Сорен вдруг моргнул и открыл глаза. Туман, застилавший блестящую черноту его глаз, слегка рассеялся.
— Не верю своим глазам… Гортензия, Гром, Зана. Все здесь… Все живы.
— И ты тоже! — всхлипнула Гильфи. — Ты жив, Сорен! Жив.
ГЛАВА XVI
Вперед, друзья! Вперед!
— Понимаете, эта белая сова, кузнец-одиночка из… — начал Гром.
— …из Серебристой Мглы, — ухнул Сумрак.
— Мы ее знаем, — вставил Копуша.
— Она сестра мадам Плонк, — добавила Гильфи. |