Изменить размер шрифта - +

– Вот тут принц говорит, что ты умрешь героем.

– Нет! – взвыл парень. На его светло‑коричневой коже наливались багровые синяки. Он молил о жизни. – Не бросайте меня!

Принц Рас Ордер фыркнул:

– Тебе бы более подобало сохранять достоинство. В тебе кровь Халифи, помни об этом.

– Нельзя оставить нас умирать среди этих свиней!

– Молчание!

– Они пытали нас!

– Ты встретишь свою смерть с честью и достоинством, понятно тебе?

– Тебе легко говорить, ты не здесь! Я тебе описать не могу, в какую грязь мы попали! В экран влез Казок:

– Давай‑ка лучше Ибрагима. Голос Раса Ордера был ледяным:

– Я передал вам ответ Ибрагима. Он ожидает, что члены нашей семьи примут смерть достойно. Связь прервалась.

– Нет! – завопил парень под дружный аккомпанемент подвешенных к потолку своих товарищей.

Через несколько минут два подразделения охранников по двенадцать человек в каждом атаковали уровень Кают через свежие бреши в потолке. Вниз полетели баллоны с нервно‑паралитическим газом. Осторожно продвигаясь вперед, охранники взяли под контроль центральную секцию уровня Кают. Дымящиеся газовые баллоны послали на лифтах на уровень Кресел.

По всему кораблю из динамиков раздалось:

– Циркуляция воздуха отключена на палубах Кресел с Оранжевой по Зеленую.

У семи тысяч человек не оставалось никакой надежды.

 

Глава 30

 

В конце концов охранники ушли. Хидео был в этом уверен: уже двадцать минут не слышалось топота сапог. Еще дольше не было слышно жужжания или клацанья машин. Он легонько ткнул пальцем Мелиссу.

– Что такое?

– Они ушли.

– Ты уверен?

– Готов рискнуть жизнью.

– Да, придется. Ладно, пойдем.

Они подняли крышку технического люка и вывалились на пол машинного зала.

Машин не было, зал был пуст. Мелиссе он показался огромным.

– Куда теперь? – спросил Хидео. Мелисса взглянула на наручный компьютер.

– Вот сюда!

Хидео побежал следом.

Двери были не заперты.

Беглецы оказались в коридоре с гладкими стенами. В обе стороны он куда‑то сворачивал – не было видно куда. Они шли по коридору, вздрагивая от каждого шороха, но никого не встретили и добрались до лифтов.

Лифты были открыты.

– Ничего себе самоуверенность! – Мелиссу поразило очевидное отсутствие какой бы то ни было охраны.

Но Хидео был напуган до дрожи. Стук собственного сердца казался так громок, что мертвого разбудит.

– Что‑то мне не хочется туда заходить, – проговорил он неуверенно.

– Обратной дороги нет, Хидео, и ты это знаешь, – тихо ответила Мелисса, втолкнула его внутрь и нажала кнопку.

Лифт понесся вверх и скоро оказался в невесомости, выйдя в околошлюзовую зону в центре тора.

После остановки сразу же открылась дверь, спустилась страховочная сеть, предохраняющая пассажиров от дрейфа в невесомости, и Хидео был мягко выведен из лифта страховочным поясом.

Вдвоем они поплыли по коридору. Мелисса показала Хидео, как передвигаться при нулевой гравитации, держа ноги вместе и удерживая положение относительно стен и потолка. Хидео понемногу осваивался.

Наконец они добрались до аварийного люка под давлением. Мелисса открыла его фандановским кодом‑отмычкой.

По ту сторону люка был космос.

 

Для Рэндольфа Флекера жизнь больше не содержала сюрпризов. Рекрутированный Стрэнгом на войну с Халифи, он прошел тщательный инструктаж по методам этой войны.

Всю ночь они мчались на угнанном вездеходе. Потом проникли на шаттл по фальшивым удостоверениям, предъявленным Стрэнгом.

Быстрый переход