— Но, Петр Порфирьевич, согласитесь, что этой информации явно недостаточно. Я должен знать, что искать, иначе это похоже на сказку — пойди туда, не знаю куда, принеси то, не знаю что… Мне нужно знать хотя бы, в каком он виде — бумажном или в электронном. Что искать — листок или компьютерную флешку?..
— Ничем не могу помочь! — отрезал клиент. — Я действительно не знаю, в каком виде составлен этот список. Знаю только, что он должен находиться в этом номере. Но мне говорили, что вы — мастер своего дела, и значит…
Тут клиент замолчал и предостерегающе поднял руку.
Шторка отдернулась, и появилась официантка с подносом, заставленным тарелками.
Маркиз удивленно уставился на те, которые девушка поставила перед ним. Эти тарелки, несомненно, представляли произведения искусства. В одной — очень большой — по бледно-зеленой жидкой поверхности были разбросаны яркие желтоватые и красные мазки, превратившие банальный суп в произведение абстрактного искусства, достойное кисти Поллока или Мондриана. В центре другой лежал круглый бледно-зеленый предмет, напоминающий скорее мячик для гольфа, чем обыкновенный гамбургер. Вокруг этого подозрительного предмета разноцветными соусами были начертаны (причем явно рукой мастера каллиграфии) несколько японских иероглифов.
Леня вспомнил строчки меню. Против тех блюд, которые ему принесли, стояли цены, за которые в обычном ресторане можно было неплохо пообедать вдвоем. Видимо, на формирование этой цены повлияла художественная ценность блюд — их оценили как произведения искусства. Причем изобразительного, а не кулинарного.
Кроме двух тарелок, официантка поставила перед Леней обычный фарфоровый чайник и чашку.
Леня почувствовал, что проголодался, и, едва официантка исчезла, взялся за ложку. Ему было неловко разрушать композицию, но голод не тетка. Проглотив первую ложку супа, он решил, что не распробовал. Суп был не просто водянистый, он представлял самую настоящую воду с легким привкусом рыбы. Причем рыбы явно несвежей. Не поверив себе, Леня зачерпнул еще одну ложку… и отставил тарелку.
— Что, вам не нравится? — сочувственно осведомился Петр Порфирьевич, который с аппетитом уплетал овощной салат.
— Да, как-то не очень… — неуверенно ответил Леня. — Кажется, рыба, из которой сварили этот суп, была… как это говорил герой Булгакова? Второй свежести…
— Что вы! — Клиент вступился за честь ресторана. — Этот суп готовится по специальному японскому рецепту. Перед приготовлением рыбу специально неделю выдерживают в теплом месте, чтобы она приобрела специфический вкус…
— О господи! — выдохнул Леня. — Хорошо, что я проглотил только две ложки! Надеюсь, узнав, что я не стал есть этот суп, повар не сделает себе харакири?
С отвращением покосившись на тарелку с супом, Леня придвинул к себе фитнес-бургер. Он был не так ужасен на вкус, так что Леня сжевал его в несколько секунд. Правда, голод не прошел — бургер состоял из нескольких листиков зеленого салата, в которые были завернуты два кусочка вареной свеклы и ломтик репы.
Покончив с едой, Леня налил чаю, чтобы хоть чем-то наполнить желудок. Чай оказался, на удивление, бледным и слабым.
Леня выпил полчашки и взглянул на своего клиента.
— Что ж, Петр Порфирьевич, если не возражаете, продолжим наш разговор. Еще раз говорю: чтобы выполнить ваше поручение, я должен хоть что-то знать о том списке, который вас интересует. Что он из себя представляет? Меню ресторана, — Леня покосился на книжечку в салатовом переплете, которая лежала перед ним на столе, — перечень вещей, которые нужно сложить в чемодан, список кораблей?
— При чем здесь корабли! — поморщился клиент. |