|
— Ему тогда было всего тринадцать лет. В таком возрасте развод для ребенка всегда травма.
— Это травмирует ребенка любого возраста. Первые несколько месяцев Рик был просто неуправляем, целые дни проводил вне дома, не приходил даже ночевать, болтался в компаниях, где употребляли спиртное и наркотики, занимался кражами в магазинах. И все время был такой злой! Я испугалась до смерти.
— Все позади. Рик окончит школу с прекрасными результатами и в сентябре приступит к учебе в колледже.
— Благодаря тебе. — Лицо Мередит исказила гримаса. — 51 до сих пор вздрагиваю, когда вспоминаю, как мне позвонили из полиции и сообщили, что его задержали.
Именно в ту ночь Мередит, отчаявшаяся, испуганная и одинокая, обратилась за помощью к Сайрусу. Тот выбрался из постели и начал расхлебывать историю с алкоголем, ездой на автомобиле с превышением скорости и с группой безнадзорных подростков, способных наломать дров.
При их первой встрече Рик сначала повел себя со злобной, циничной подозрительностью. Сайрус приходился ему дядей, но лишь номинально, благодаря недавней женитьбе на Кэти, тетке мальчика.
— Почему вы за мной приехали? — спросил он, когда они с Сайрусом вышли из полиции. — Где мать?
— Дома.
— Должна была приехать она, а не вы.
— Я твой дядя.
— Фигня, вы всего шесть месяцев назад женились на тете Кэти, мы с вами практически незнакомы.
— Значит, скоро познакомимся поближе, — ответил Сайрус, отпирая дверцу машины. — Садись.
— Я доеду на автобусе.
— Сейчас два часа ночи, — произнес Сайрус, не повышая голоса. — Забирайся в машину. Сегодня ты уже причинил достаточно горя своей матери.
Рик колебался, в его глазах мелькнуло выражение гнева и усталости. Сайрус знал, что парнишка в этот момент пытается найти силы для сопротивления, однако ночь выдалась для него слишком длинной, и энергия его иссякла.
— Ладно, черт с ним, — буркнул он.
— Тебе повезло. — Сайрус сел за руль и повернул ключ зажигания. — Ты попал в руки хорошо обученных, квалифицированных полицейских.
— И это называется везением?
— Мне было шестнадцать, когда меня задержал шериф и избил до полусмерти, прежде чем отпустить.
— Вы серьезно?
— Ага.
— Ваши родители подали в суд?
— Ты говоришь как типичный представитель нынешней молодежи, — мрачно улыбнулся Сайрус. — Нет, мои родители не подали в суд. Отца у меня просто не было, мать сбил какой-то пьяный водитель, а у бабки с дедом не хватило бы денег на судебный процесс.
— И что же вы сделали?
— Извлек для себя ценный урок. — Сайрус мягко отъехал от обочины. — Я понял, что должен сделать все для того, чтобы меня больше никогда не задерживала полиция.
— Нет, я имею в виду, что вы такого сделали, раз шериф вас избил?
— Я назначил свидание его дочери.
— Он арестовал вас за то, что вы встречались с его дочерью? — У Рика отвисла челюсть.
— Официально шериф Гулли задержал меня за превышение скорости. Но мы оба знали, в чем настоящая причина. Его взбесило, что я провел вечер с его обожаемой Анджелой.
— Но почему он вас избил? Я хочу сказать — ведь это было всего лишь свидание, подумаешь, большое дело.
Сайрус затормозил перед светофором, повернул голову и внимательно посмотрел на Рика.
— Все не так просто. Я уговорил Анджелу встретиться со мной, поскольку знал, что ее отца это разозлит. |