Две сотни меченосцев Гаса разворачивались широкой дугой, окружая пылающий на вершине дом. Рог зазвучал снова, и его резкий короткий вскрик показался разведчику гимном победы. Он вскочил на груду мертвых волосатых тел и махнул рукой капитану.
– Слушай меня. Гас! Возьми апи живыми! Живыми, говорю тебе! И не вздумай убивать Сеси. Я займусь им сам. Ясно?
Капитан Гас, чьи сверкающие доспехи уже были в двух‑трех местах помечены кровавыми пятнами, расчистил себе путь и предстал перед Посланником Небес. Отсалютовав мечом и тяжело переведя дух, он склонил голову:
– Слушаю и повинуюсь, мой господин!
Гас рявкнул команду, и кольцо вокруг гобуинов сомкнулось. Апи тут же побросали оружие; никто из них не жаждал героической смерти. Джедды связали их ремнями и, выстроив колонной, погнали к городским воротам.
Блейд склонился над распростертым на земле Кавеном; тот зажимал предплечье ладонью, стараясь остановить кровь. Молодой воин усмехнулся, превозмогая усталость и боль:
– Неплохая штука жизнь, господин. Тем более, когда ее дарят так неожиданно… Или я вижу чудесный сон?
Блейд начал бинтовать ему руку. Порез оказался длинным и глубоким, но кость была не задета; через месяц парень сможет владеть мечом как прежде.
– Ты не спишь, – ответил он. – А чтобы ты окончательно поверил в это, слушай меня внимательно. – Он поднял меч Кавена и коснулся лезвием его плеча. – Меченосец Кавен, отныне ты принадлежишь к благородному сословию! Ты – капитан! Служи мне так же преданно, как Гасу!
Кавен изумился до глубины души.
– Еще одно чудо, господин! Я жив, и я капитан! По‑моему, это все‑таки сон, а?
Рассмеявшись, Блейд повернулся к Гасу. Секунду‑другую на его губах еще играла улыбка, затем лицо стало серьезным.
– Слушай, Гас, я запрещаю пытать Сеси. Я допрошу его сам, но позже. Сначала надо хорошенько разобраться с этим заговором. После допроса убьешь его. Но не мучай, отруби голову – и все.
– Однако, господин мой, так нельзя, – возразил Гас. – Легкая смерть не для предателя. Его казнь должна быть страшной… Мучительной, жестокой! Иначе…
Блейд холодно взглянул на капитана, затем похлопал его по плечу.
– Я приказываю, Гас. Никаких пыток. Ты понял?
Гас нехотя согласился, но, выкатив глаза и топорща усы, пробормотал, что милосердие в стране джеддов не доведет до добра.
Блейд только усмехнулся.
– Скоро ты все поймешь. Мне нужен Низра, целый и невредимый. Кстати, где он сейчас?
Гас, все еще фыркая в усы, ничего не ответил. Он проводил взглядом последнего апи со скрученными за спиной руками и лишь потом пробормотал:
– Где ему быть? У себя дома. Я удвоил число соглядатаев… Никуда он не денется. Велел, чтобы стерегли, как первое Яйцо, и обращались бережно.
– Молодец, – одобрил Блейд, – умное решение. Нам предстоит долгий разговор с Низрой. О многом, очень многом. К примеру, об апи… Распорядись‑ка, Гас, чтобы люди Грофты разоружили их и согнали в одно место.
Гас явно не одобрил эту идею.
– Они хитрые бестии и не будут служить никому, кроме Низры. Если волосатые узнают, что он потерял власть, то сбегут со своих застав и рассеются по нашим южным лесам. А как их тогда ловить? Это будет нелегко.
– Однако придется. С ними надо кончать, – твердо произнес Блейд – А теперь, Гас, скажи‑ка, почему ты пришел сюда. Тебя кто‑нибудь предупредил?
Глаза капитана лукаво блеснули.
– Некая дама в черном из свиты принцессы, которая любит подслушивать под дверьми… Она рассказала мне о Сеси и этой записке… Кстати, господин, твой приказ войскам сосредоточиться на севере долины позволил апи хозяйничать на юге. |