Он
просто улыбается ей и берет меню.
- Вы уже поели? - спрашивает он.
Талия фыркает.
- Мы ждали так долго, конечно, мы поели!
- Тогда должно быть вы что-нибудь порекомендуете, - плавно говорит
Джереми. Я ловлю себя на том, что очень горжусь тем, как хорошо он
принимает отношение Талии к себе.
- Мы с Лилли ничего не ели с прошлого вечера. Мы оба очень голодные.
Джереми подзывает официанта, заказывает два ланча и дополнительнык
напитки для всех.
Я смотрю на Фей.
- Где твой отец? - спрашиваю я.
- Папочка пришел с нами, но его вызвали перед тем, как вы приехали, - Фей
виновато улыбается. - Он был бы очень рад видеть тебя. И
мистера...Джереми.
- Кстати говоря, - вмешивается Талия. - Расскажите нам, как вы с Лилли
познакомились.
Её взгляд фокусируется на Джереми, полный недоверия и что-то близкое к
пренебрежению.
Ее поведение по отношению к Джереми заставляет меня волноваться.
Почему она так неприветлива? Она не могла...она не могла ничего
заподозрить, не так ли?
Я пытаюсь отогнать эту мысль. Нет, конечно она не могла ничего
заподозрить. Никто, кроме него, Розы и меня не знает.
Тем не менее, она определенно что-то подозревает. Может это просто
материнское беспокойство за мое благополучие или из-за моего выбора
мужчины. Может быть она не одобряет нашу разницу в возрасте.
Джереми улыбается ей.
- Это на самом деле довольно увлекательная история, - говорит он и
рассказывает придуманное алиби.
Я поражена тем, насколько он делает эту историю реальной. Услышав, как
он описывает наше знакомство, наше первое взаимодействие и как всё
развивалось, заставляет меня саму поверить в эту историю.
Джереми-опытный лжец. Слова слетают с его языка с такой легкостью, как и
любая версия правды.
Когда он заканчивает, враждебность Талии улетучивается. И Фей, которая
так сосредоточенно слушала его, говорит:
- Ничего себе. Жаль, что ты не рассказала мне об этом, Лилли! Почему ты не
позвонила?
- О. Ээ..., - я смотрю на Джереми.
Мы обсуждали, что я должна ответить на вопрос вроде этого. Я открываю
рот, чтобы ответить, и меняю слова.
- Фей, послушай, мне очень жаль. Я была занята. Но, очевидно, это не
оправдание. Правда в том, что...
Я смотрю на Джереми еще раз. Я вижу, как у него играют желваки. Я
чувствую, как его глаза сверлят меня. Это не то, что мы планировали.
- Правда состоит в том, что я не хотела с тобой говорить, - говорю я спешно.
Напряжение Джереми улетучивается. Фей ошеломлена моими словами. Я
продолжаю.
- Не после того, как надолго пропала. |