Изменить размер шрифта - +
  -  Я  понятия  не  имею,  какой  у  меня  номер  телефона.

Телефон так и остался лежать в коробке.

Фей и её мать обмениваются странным взглядом.

- К счастью, он есть у меня в контактах, - продолжает Джереми.

Он  достает  свой  телефон,  переносит  номер  с  одного  экрана  на  другой  и

передает обратно Фей.

- Спасибо, - говорит она, щуря глаза на меня в негласном допросе.

Я улыбаюсь ей и пожимаю плечами.

Ну это было не так уж подозрительно, думаю я.

Я замечаю обручальное кольцо у нее на пальце. Я была так занята, думая о

том, как  мне лучше предстать перед ней, что забыла про Робина!

- Где твой жених? - ляпаю я.

-  О,  -  хихикает  Фей.  -  Робин  не  смог  приехать  с  нами.  Он  получил

предложение  о  работе  от  "The  Economist"  на  следующий  год.  Я  так

счастлива за него.

- "The Economist" - престижная газета, - говорит Джереми. - Получить от них

предложение, только выпустившись из колледжа, впечатляет. Я уважаю это.

- Спасибо.

Я вижу, как она излучает гордость.

- Вы еще не поженились? - спрашиваю я. - Только обручены?

- Свадьба - важное событие, - говорит Талия. - Две влюбленные пташки хотят

сделать  всё  по-быстрому,  прямо  в  конце  лета.  Но  нам  с  её  отцом  удалось

убедить их в обратном. Без ругательств не обошлось.

- Мама!

Талия тепло улыбается Фей.

- Я убедила их подождать год и сделать всё как полагается после окончания

университета.

От любопытства я наклоняюсь вперед.

- Дату уже назначили?

- О, да, - отвечает Талия. - 23 августа 2014г.

- Ты ведь придешь? Верно? - взволнованно спрашивает Фей. - Я хочу, чтобы

ты была...одной из подружек невесты. Но я не знаю увижу или услышу ли я

тебя еще.

- Мы оба придем, - перебивает Джереми. - Если ей выпала честь быть одной

из подружек невесты, я не позволю ей отказаться от этого.

Я поворачиваю свою голову к нему. Я крайне признательна ему за это.

-  Конечно,  -  продолжает  Джереми.  -  Быть  подружкой  невесты  нелегкая

задача.  Вам  она  будет  нужна  на  несколько  недель.  Если  дата  является

окончательной...?  -  он  замолкает,  и  Фей  с  Талией  кивают.  -  ...тогда  мы

обязательно распланируем отпуск Лилли заранее. Талия, вы упомянули, что

есть  трудности  в  планировании  свадьбы?  Что  ж,  я  знаю  великолепного

организатора  мероприятий,  который  по  счастливому  случаю  работает  на

меня.

Он достает визитку из кармана и пишет на оборотной стороне.

- Здесь её имя и контактная информация. Позвоните ей. Скажите, что вы мой

друг.

- Спасибо, - говорит Талия. - Но как-то неудобно.

-  Я  настаиваю,  -  говорит  Джереми  и  передает  визитку.  -  Я  прекрасно

осведомлен  о  том,  что  свадьба  -  затратное  дело.  С  моей  девушкой  вы  не

потратите ни пенни.

Он смотрит на Фей и говорит:

-  Устраивайте  всё  так,  как  пожелаете.  Расценивайте  это  как  свадебный

подарок одного из старых друзей Лилли.

Быстрый переход