|
Погода, похоже, чуть прояснилась. В сплошной стене дождя и тумана начали появляться просветы, в одном из которых я разглядел… жирная спутанная борода Вута! Слева от меня, у въезда на пирс, совсем близко от «Монтрояля», которому полагалось уже полностью загрузиться и взлетать, полыхал огонь. Неужели в него попали? У кромки склона, сбегавшего к причалу, взвод Имперских Саперов торопливо устанавливал минное поле, а остальные заводили трапы на несколько десантных катеров, как попало причаленных у узкой полоски пляжа. Двое-трое саперов оторвались от своей опасной работы и ободряюще помахали мне. Что до меня, мне никак не хотелось бы оказаться на их месте.
— Эй, Темпо, — раздался в моем шлемофоне чей-то голос. — Вы меня слышите?
Я огляделся по сторонам — на моем хвосте пока никто вроде бы не висел — и заложил крутой вираж над «Монтроялем».
— Говорит Темпо, кружу над вами, — ответил я.
— Ну наконец-то, — язвительно произнес кто-то. — У нас тут серьезные неприятности, Темпо: оба рулевых «Монтрояля» убиты снайперами, и я распорядился эвакуировать весь экипаж и персонал на десантные катера.
— Просто ЗАМ-мечательно, — буркнул я себе под нос. Только этого еще не хватало! Что дальше? Впрочем, я уже догадывался. — С кем я говорю? — поинтересовался я.
— Полковник Райан Кромер, Имперская Морская Пехота, — отозвался сочный бас.
— Скажите, полковник, в каком состоянии транспорт? — спросил я.
— Вроде бы цел, Темпо, — доложил Кромер. — Я тут говорил с командой. Однако, поскольку вести его некому, я приказал всем перейти на катера. Мы не можем терять время.
— Они уже перешли?
— Еще бы. Я сам как следует заминировал «Монтрояль». Уж он-то не попадет в руки врагу.
— Я хочу переговорить с кем-нибудь из экипажа «Монтрояля», — сказал я. — По возможности, из командного состава.
— Мы эвакуируемся с планеты, Темпо! — Голос у Кромера звучал изрядно испуганно. — Если вы задержите кого-нибудь, я прикажу своему катеру взлетать, не дожидаясь их.
— Я хочу говорить с кем-нибудь из экипажа «Монтрояля», и немедленно, полковник! — рявкнул я. — Ваши люди все равно еще работают на скале.
— Попробую найти кого-нибудь, — возмущенно фыркнул Кромер, и в моих шлемофонах наступила тишина, если не считать, конечно, шума продолжавшего кипеть вокруг нас боя. Вот уже и последние десантники спустились на пляж. Я уже совсем было собрался добиться хоть чьего-либо внимания, дав залп из всех своих разлагателей, когда в наушниках прорезался новый, хрипловатый мужской голос.
— Говорит лейтенант-коммандер Алан Дженнингс, Темпо. Я старший механик «Монтрояля». Чем могу помочь?
— Он в состоянии лететь?
— Полагаю, что да, Темпо, — отвечал Дженнингс таким тоном, будто стоял на углу авалонской улицы. — Во всяком случае, в момент, когда этот му… простите, чудак Кромер отдал приказ пересаживаться на катера, все системы работали как часы.
— И все еще работает? — спросил я. — Ничего не заглушено?
— Насколько мне известно, Темпо, нет. Не думаю, чтобы эти сухопутные крысы из Экспедиционного Корпуса разбирались в кораблях настолько, чтобы самостоятельно вырубить что-то. Но я слышал, они заминировали его, чтобы он, того, врагу не достался.
Мимо меня в потоках ливня пронесся полыхавший от носа до кормы «Горн-Хофф», полет которого завершился вспышкой взрыва в полуклеиете от берега озера. |