Изменить размер шрифта - +
В этом отеле всё ненастоящее. Я не говорю, что от этого будет не так страшно, я ужасно боялась тех глупых клоунов, но подумай об этом, когда зайдёшь в комнату.

Серж кивает и подносит ладонь к двери. Медленно-медленно он толкает её. Петли издают зловещий скрип, резкий и протяжный.

 

Глава 25

 

Хелла не верит собственным глазам, хотя ничто, казалось, не должно больше удивлять её в этом странном отеле. В комнате действительно куча свиней, и они огромные! Размером с большой автомобиль или маленький домик и всех цветов радуги. Есть голубые, фиолетовые и зелёные, жёлтые и оранжевые, а некоторые даже нескольких цветов. Они стоят бок о бок и с любопытством смотрят на детей большими милыми глазами. В комнате пахнет свиным помётом, но также травой и солнцем, что неудивительно, потому что свиньи стоят на пастбище. Колышущаяся трава бледно-зелёная, а над головами у них синее безоблачное небо.

– Какие они большие, – удивляется Вилли.

– И весёлые! – замечает Мэгги. – Я думаю, что они красивые!

– Знаешь, Серж, – говорит Вилли. – Я рад, что ты не боишься пауков.

– Или крокодилов.

– Представь, какие они были бы большие.

Энди хихикает:

– С динозавра.

Все, кроме Сержа, немного неловко смеются. Хелла надеется, что это успокоит тревогу брата, но, судя по его окаменевшему взгляду, надежды мало.

– Смотри, Серж. – Мэгги подходит к пятнистой голубой свинье. Она обхватывает руками одну из её передних ног. – Какая миленькая хрюшка.

Серж глядит на неё так, будто она умом тронулась.

– Ты тоже можешь это сделать, давай же. Они ничего плохого не делают.

Серж трясёт головой.

Свинья наклоняет голову к Мэгги и нюхает её волосы. Девочка прыскает от смеха.

– Щекотно!

Хелла, Энди и Вилли тоже подходят каждый к своей свинье. Хелла выбирает ту, что в фиолетово-жёлтую полоску. Свинья, которая, по крайней мере, в три раза выше её, смотрит на неё добрым взглядом и тихонько похрюкивает. Она не вполне уверена, что хочет к ней приближаться. Свиньи, может, и выглядят безмятежно, но всё же животные принадлежат этому странному отелю. Кто знает, во что они могут превратиться. Но как и остальным, ей хочется показать Сержу, что бояться нечего. Она поглаживает фиолетовую ногу, толстую, как ствол дерева, и ощущает ладонью щекочущие волоски. От свиньи вовсе даже не воняет, она пахнет совсем не грязью, а хвоей и мхом.

Серж однако стоит не шелохнувшись и не сводит встревоженных глаз со свиней.

Одна из свиней подходит к нему. Серж поспешно отступает назад.

– Серж, – говорит Хелла, – или эти милашки, или осы. Как ты думаешь, кто страшнее?

Серж от всего сердца вздыхает.

– Они… они слишком большие, и они с-смотрят прямо на меня.

– Потому что они не понимают, что ты их боишься, братик.

– Знаешь, – Мэгги подходит прямо к Сержу, – что Энди прошептал мне на ухо перед тем, как я поднялась на сцену?

– Ч-что?

– Что твой худший страх – он у тебя в голове. Воображение всегда страшнее, чем реальность.

Серж моргает.

– Что?

– Это как смотреть страшный фильм. Это не по-настоящему, ты в безопасности, они ничего тебе не могут сделать.

– Да, н-но…

Мэгги берёт Сержа за руку.

– Пойдём, я помогу тебе.

Серж позволяет увести себя. Хелла подозревает, что он не хочет плохо выглядеть в глазах Мэгги. Она примерно одного с ним возраста и тем более девочка, так что, разумеется, он не хочет, чтобы она считала его трусом.

Быстрый переход