Изменить размер шрифта - +
Тележка здесь не просто так, в этом отеле для всего есть своя причина.

– Мальчики, – зовёт Хелла.

– И девочка, – прибавляет Мэгги.

Хелла закатывает глаза.

– Может, тут найдётся что-нибудь съестное. В отельных номерах ведь бывают мини-бары, которые необходимо пополнять, разве нет?

Хелла чуть не вскрикивает, когда рядом с ней возникает Вилли.

– Ой! Ты меня напугал. Ты кто на самом деле? Флэш?

– Ты представить не можешь, до чего мне хочется есть и пить, – отвечает он.

– О, да, точно. – Желудок Хеллы словно сам от себя нехило откусил. Голод так крепко запустил в неё свои зубы, что она могла бы съесть целую корову.

Вилли скидывает белые полотенца и простыни с тележки, словно дикарь какой-то. Он открывает маленькую дверцу и суёт внутрь всю голову.

– Ничего, ни еды, ни питья, только дурацкие мыльца и эти крохотные бутылочки шампуня. – В ярости он захлопывает дверцу. – Хотя я сейчас мог бы даже мыло съесть.

Энди вздыхает.

– Даже если бы мы что-нибудь нашли, наверняка питательная ценность была бы такая же, как у еды в ресторане: один воздух и всё.

– Воздух – вкусняшка, м-м-м, – тянет Вилли.

Неожиданно тележка приходит в движение. Колёса под этой штуковиной скрипят, точно мелом по доске.

– Фи, – передёргивает Мэгги.

Тележка катится прочь от ребят, как будто её кто-то толкает.

– Пойдём следом? – предлагает Энди, глядя при этом на Хеллу.

Так они и делают.

– Ты знаешь, что я сейчас подумала? – говорит Хелла Энди.

– Я не умею читать чужие мысли, так что нет, – отвечает он.

– Ха-ха, – делано смеётся Хелла. – Что, если отель зол на нас, потому что мы сумели оторваться от стола? Что, если он теперь делает всё возможное, чтобы отвадить нас? Показал нам испытания в комнате, часы с нашими родителями, нашего отца. Может быть, он выпустил моего отца, чтобы застращать нас и заставить сдаться.

Энди пожимает плечами.

– Здесь всё возможно.

Мэгги стонет.

– Эта штука мерзко пищит.

Энди ухмыляется.

– Прямо как ты, когда что-то идёт не по-твоему.

– Ты злой, Энди! – возмущается Мэгги.

Чуть не сбив Вилли с ног, тележка останавливается перед дверью. На двери кельтский символ.

Энди берётся за дверную ручку.

– Но только не заходи, – предупреждает Хелла.

Он подмигивает ей.

– Я не сумасшедший.

– Суд присяжных ещё продолжает заседание по этому вопросу, – парирует Хелла.

Энди бросает на неё полусердитый взгляд и открывает дверь.

Первое, что бросается в глаза Хелле, когда она заглядывает мимо Энди, – это стол с обилием еды. Как тот стол, за которым они сидели ранее. И тут она слышит шкрябанье и чавканье.

Глава 22

 

Хелла шепчет:

– Здесь остальные.

Энди кивает.

– Кто же? – спрашивает Серж.

– Мария, Иисус и Иосиф, – отвечает Хелла.

– Откуда ты знаешь, как их зовут? – удивляется её брат.

Хелла выразительно закатывает глаза.

– Ой, – Серж тихонько хихикает.

Хелла прижимает к губам указательный палец, призывая друзей к молчанию. Ребята не знают, кто в зале, так как стоят дальше по коридору. А это вполне могут быть нехорошие люди. Странно, однако, что Хелла не слышит голосов, только звуки того, как пьют и едят. В ответ её желудок так громко бурчит, что его, наверное, слышно по всему отелю.

– Пардон, – произносит она негромко.

Энди отваживается высунуть голову из-за дверного проёма. Через несколько секунд он втягивает её обратно.

Быстрый переход