Как объяснить разгневанному клиенту, что его некуда поселить, если у него на руках - подтверждение, что ему забронирован здесь номер! Это
самое неприятное для любого администратора. Ему это неприятно и по-человечески и потому, что он знает: обиженный клиент уже никогда не вернется
в этот отель без крайней нужды.
Питер помнил, как однажды участники съезда пекарей, происходившего в Нью-Йорке, решили задержаться на сутки, чтобы совершить поездку при
луне вокруг Манхэттена. Двести пятьдесят булочников вместе с женами остались в отеле, даже не удосужившись известить об этом администрацию, а та
рассчитывала, что комнаты освободятся вовремя для приезжавших в тот день делегатов съезда инженеров. Питер содрогнулся, вспомнив о зрелище,
какое являл собою вестибюль отеля, где толпились двести разгневанных инженеров с женами, размахивая бумажками, подтверждавшими, что они еще два
года назад забронировали здесь номера. В конце концов, поскольку все другие гостиницы были тоже переполнены, приехавших пришлось разместить в
пригородных мотелях до следующего дня, когда булочники, как ни в чем не бывало, мирно разъехались по домам. Отелю же пришлось оплатить инженерам
огромные счета за такси, да еще выдать немалую сумму в возмещение морального ущерба лишь бы избежать процесса в суде. Это съело всю прибыль от
обоих съездов.
Уоррен Трент зажег сигару, а Макдермотту предложил сигарету из стоявшей рядом коробки. Закурив, Питер сказал:
- Я разговаривал с отелем "Рузвельт". Если сегодня вечером нам придется туго, они нас выручат - дадут номеров тридцать. - Это, конечно,
облегчает дело, подумал он, затычка все-таки есть, но воспользоваться ею следует лишь в крайнем случае. Даже ожесточенные конкуренты помогают
друг другу в подобные кризисные минуты: никогда ведь не знаешь, в какой день или час роли могут перемениться.
- Прекрасно, - раздался голос Уоррена Трента из-за окружавшей его завесы сигарного дыма. - А теперь скажите мне, каковы прогнозы на осень?
- Весьма обескураживающие. Я уже подавал вам докладную о том, что нам не удалось залучить к себе два больших профсоюзных съезда.
- А почему?
- По той же причине, о которой я докладывал вам раньше. Мы продолжаем дискриминацию негров. Мы не считаемся с законом о гражданских правах,
и профсоюзы возмущены этим. - Питер невольно посмотрел в сторону Алоисиуса Ройса, вошедшего незадолго до того в гостиную и теперь
раскладывавшего пачку журналов.
- Уж вы не волнуйтесь насчет моих чувств, мистер Макдермотт, - сказал тот, не поднимая глаз, с подчеркнуто южным акцентом, к которому он
прибег и накануне ночью. - Мы, цветные, давненько привыкли к этому.
Уоррен Трент поморщился.
- Прекрати эту комедию, - сурово сказал он.
- Слушаюсь, сэр. - Ройс перестал перебирать журналы и, выпрямившись, посмотрел на обоих. - Только вот что я хотел бы еще сказать, - добавил
он уже обычным тоном. - Профсоюзы действуют так, как того требует их общественная совесть. И они в этом не одиноки. Скоро не только делегаты
съездов, но и обычные люди будут избегать наш отель и ему подобные - пора все же понять, что времена изменились.
- Ответьте ему, - сказал Уоррен Трент Питеру, взмахом руки указывая на Ройса. - Мы тут не церемонимся.
- Да, но я полностью согласен со всем, что он сказал, - спокойно произнес Питер. |